KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » "Зарубежная фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Блэйлок Джеймс

"Зарубежная фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Блэйлок Джеймс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн ""Зарубежная фантастика 2024-8". Компиляция. Книги 1-22 (СИ) - Блэйлок Джеймс". Жанр: Фэнтези / Боевая фантастика / Научная Фантастика .
Перейти на страницу:

– Собирай вещи, – велел он. – Добротная одежда. Теплая куртка. Удобные ботинки.

– Я никуда не пойду! – огрызнулась Джанелль.

– Мы отправляемся на охоту.

– Нет. Убирайся!

Люцивар упер руки в бока:

– Соберешь ты сумку или нет, но мы идем охотиться. Сейчас же.

– Я с тобой никуда не пойду.

В ее голосе отчетливо прозвучали отчаяние и страх. Отчаяние – потому что она не хотела покидать безопасное убежище, предоставляемое этой комнатой. Страх – потому что он пытался заставить ее. Загнанная в угол, Джанелль могла ударить и причинить ему боль.

Это подарило Люцивару новую надежду.

– Можешь уйти из этой комнаты сама, или я вынесу тебя, перекинув через плечо. Решать тебе, Кошка.

Она схватила подушку и разорвала ее на лоскутки, яростно выругавшись на нескольких языках. Люцивар не стал отвечать, только сделал шаг вперед. Джанелль поспешила убраться подальше, отгородившись от него кроватью.

Эйрианец невольно задумался, заметила ли она иронию их положения.

– Твое время истекает, Кошка, – тихо произнес он.

Джанелль схватила другую подушку и швырнула ее в него:

– Ублюдок!

– Заноза, – поправил он и начал обходить кровать.

Джанелль помчалась к двери в гардеробную.

Люцивар оказался там первым, расправив крылья и приняв угрожающий вид.

Девушка попятилась.

Сэйтан вошел в комнату:

– Поезжай с ним, ведьмочка.

Пойманная в ловушку между отцом и братом, Джанелль стояла на месте, дрожа всем телом.

– Мы просто побудем на природе вдали от всех, – принялся коварно уговаривать Люцивар. – Только вдвоем, больше никого. Свежий воздух и лесные просторы.

В ее глазах мелькали мысли, которые можно было с легкостью прочитать по лицу. Открытое пространство. Можно увернуться. Можно убежать. Открытое пространство, где не будет ловушки, созданной этой комнатой, где не будет этой мужественности, давящей на нее и душащей одним своим запахом.

– Ты не прикоснешься ко мне.

Не вопрос и не приказ. Мольба.

– Я не прикоснусь к тебе, – пообещал Люцивар.

Джанелль понурилась:

– Хорошо. Я соберу вещи.

Люцивар сложил крылья и шагнул в сторону, чтобы Джанелль могла войти в гардеробную. Горечь поражения, отчетливо прозвучавшая в ее голосе, едва не вызвала слезы на его глазах.

Сэйтан подошел к сыну.

– Будь очень осторожен, Люцивар, – тихо предупредил он.

Тот кивнул. Он уже начал ощущать усталость.

– Будет гораздо лучше, если она окажется на свежем воздухе, на земле.

– Знаешь по опыту?

– Да. Сначала мы остановимся в хижине, чтобы забрать спальные мешки и еще кое-какую мелочь. Попроси Дыма присоединиться к нам. Думаю, Джанелль будет в состоянии вынести его присутствие. И если что-то пойдет не так, он передаст сообщение.

Сэйтан не стал даже спрашивать, что именно, по мнению Люцивара, могло пойти не так. Они оба прекрасно знали, что может сделать с мужчиной Королева и Черная Вдова, носящая Черные Камни.

Сэйтан погладил плечи Люцивара и поцеловал сына в щеку.

– Пусть Тьма благословит тебя, – произнес он хрипло, поспешно отвернувшись. Люцивар крепко обнял отца. – Будь осторожен, Люцивар. Я не хочу, чтобы с тобой что-то случилось теперь, когда ты, наконец, рядом. И ты не нужен мне в Аду.

Люцивар отстранился и одарил Сэйтана своей надменной, ленивой ухмылкой.

– Обещаю не попадать в беду, отец.

Сэйтан фыркнул.

– Ты вкладываешь в эти слова столько же искренности, сколько и в детстве, – сухо заметил он.

– Возможно, даже меньше.

Оставшись в одиночестве и ожидая, когда Джанелль закончит собираться, Люцивар невольно задумался, правильно ли поступает. Он уже заранее оплакивал пострадавших в жестокой игре, которую они вот-вот затеют, животных, которых ждет страшная смерть. Если же пролитой крови четвероногих ей будет мало, она обратит свою силу против него. Люцивар даже ожидал, что это случится. И когда она это сделает, Сэйтан не обнаружит своего сына у порога Зала Са-Дьябло в Темном Королевстве. От него попросту ничего не останется.

4. Кэйлеер

– Темный Совет весьма обеспокоен этим происшествием. – Лорд Мегстром беспокойно поерзал в кресле.

Сэйтан сдерживал свой гнев лишь усилием могучей воли. Мужчина, сидевший по другую сторону его стола из черного дерева, не сделал ничего, чтобы вызвать такую ярость.

– Обеспокоен этим не только Совет.

– Да, разумеется. Но со стороны Леди Анжеллин это… – Мегстром запнулся и замолчал.

– Среди людей Крови изнасилование наказывается казнью. По крайней мере, в остальной части Кэйлеера, – с обманчивой мягкостью напомнил Сэйтан.

– В Малом Террилле законы такие же, – чопорно сообщил ему лорд Мегстром.

– В таком случае малолетний ублюдок получил по заслугам.

– Но… они же только что поженились! – запротестовал посетитель.

– Даже если бы это было правдой – в чем я сомневаюсь, несмотря на эти проклятые подписи, – брачный контракт не извиняет изнасилования. Опоить женщину, чтобы она была не в состоянии отказаться, еще не означает ее согласия на что-либо. Я бы сказал, что Джанелль выразила свои возражения весьма красноречиво, как вы считаете? – Сэйтан сцепил пальцы и откинулся на спинку кресла. – Я провел анализ двух «безвредных» жидкостей, которые были добавлены в ее бокал. Будучи Черной Вдовой, я вполне способен воспроизвести их состав. Если вы предпочитаете и дальше настаивать на том, что они никак не связаны с поведением Джанелль, давайте проведем эксперимент – испытаем их на вашей внучке. Она как раз ровесница моей дочери.

Стиснув подлокотники кресла, лорд Мегстром ничего не ответил.

Сэйтан обошел стол и разлил бренди по бокалам. Вручив один из них лорду Мегстрому, он оперся бедром о стол неподалеку от него.

– Успокойтесь, я никогда не поступил бы так с ребенком. Кроме того, – тихо добавил Сэйтан, – вполне вероятно, что в ближайшие несколько дней я потеряю сразу двоих своих детей. Я бы не пожелал такой судьбы другому человеку.

– Двоих?

Сэйтан отвел взгляд, не в силах видеть беспокойство и сочувствие в глазах Мегстрома.

– Первый отвар, который они дали ей, подавляет волю. Джанелль бы сказала то, что велено, сделала то, что ей говорят. К сожалению, побочным эффектом этого зелья является резкое усиление эмоциональной нестабильности, беспокойства. А большая доза шаффрамате и навязанный сексуальный контакт – те самые раздражители, которые и в другой ситуации подтолкнули бы ее к грани, за которой можно с легкостью совершить убийство. И она останется на этой грани до тех пор, пока действие обоих наркотиков не прекратится.

Мегстром сделал маленький глоток из своего бокала.

– Она оправится?

– Не знаю. Если Тьма милосердна, оправится. – Сэйтан стиснул зубы. – Люцивар увел ее в Аскави, чтобы провести несколько дней на природе, подальше от людей.

– Неужели он сам не знает об этих последствиях?..

– Знает.

Мегстром помолчал.

– Вы не ожидаете, что он вернется. Я прав?

– Нет. И он тоже не верит в это. И я не знаю, что это может сотворить с ней самой.

– Мне он понравился, – произнес Мегстром. – Люцивар Яслана обладает неким грубоватым обаянием.

– Да, это так. – Сэйтан осушил бокал, изо всех сил пытаясь не поддаться горю, на которое пока не было причин. Он с усилием взял себя в руки. – Вне зависимости от исхода ситуации, Джанелль не вернется больше в Малый Террилль без подобающего ее положению сопровождения, которое выберу лично я.

Мегстром выбрался из кресла и осторожно поставил бокал на стол.

– Полагаю, это к лучшему. И надеюсь, Князь Яслана будет в числе этих людей.

Сэйтан держался до тех пор, пока лорд Мегстром не вышел из Зала. Только тогда он швырнул бокалы в стену. Но легче ему не стало. Осколки стекла напомнили ему о разбитой хрустальной чаше и двоих сыновьях, которые заплатили такую цену за то, что он был их отцом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*