KnigaRead.com/

Игорь Мерцалов - Я, Чудо-юдо

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Игорь Мерцалов - Я, Чудо-юдо". Жанр: Фэнтези издательство АРМАДА: «Издательство АЛЬФА-КНИГА», год 2006.
Назад 1 ... 108 109 110 111 112 Вперед
Перейти на страницу:

2

Сабатон – железный башмак, деталь рыцарского доспеха.

3

В вине – истина, в воде – здоровье (лат.).

4

Неточная цитата из «Задонщины».

5

Предикции – букв, предсказания.

6

Черт побери! (Нем.).

7

Далее (нем.).

8

Так! (Лат.).

9

Ни в коем случае! (Нем.).

10

Хмельники – запойный бред.

11

Это моя мечта (нем.).

12

Господи, спаси! (Лат.).

13

нечистый дух (лат.).

14

злодейский дух (лат.).

15

Стихи автора.

16

По мнению Баюна, слово «артефакт», образованное от гр. arte (искусственно) + factus (сделанный), в исходном своем значении ничего конкретно магического не подразумевает.

17

Немецкие ругательства.

18

Здесь: тайных, оккультных.

19

Фордевинд – попутный ветер.

20

Здесь обманщик.

21

Ют – задняя часть верхней палубы корабля.

22

Крюйт-камера – помещение для хранения пороха на корабле.

23

Бак – носовая часть верхней палубы корабля.

24

«Золотая ветвь» – классическое исследование Джеймса Фрэзера.

25

Вражить – шалить, блажить, пакостить, быть помехой.

26

Балабанить – нести вздор.

27

Брамсель и кливер – названия парусов.

28

Зарифить или взять рифы – уменьшить площадь паруса.

29

Бушприт – передняя наклонная мачта парусного судна.

30

Стихи автора.

Назад 1 ... 108 109 110 111 112 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*