Галина Романова - Двое из Холмогорья
Половичок вспыхнул, как сухой трут, и сгорел в мгновение ока, оставив на стене свинцовые потеки, сложившиеся в силуэт двери.
— Спасайся, кто может! — не своим голосом заорал лорд Дагоберт и на четвереньках довольно бойко кинулся к выходу, но врезался лбом в перевернутый диван и какое-то время бестолково буксовал на месте.
Теофраст глянул в ту сторону и резко выпрямился, пробив головой столешницу.
— Терибальд, ты это видишь? — ахнул он. — Это же выход! Вперед!
И, вскочив со столом на плечах, изо всех ног ринулся в обнаружившуюся дверь.
Сила и скорость его были такими, что не все, что стояло на столе, успело упасть, и, когда стол от удара о стену развалился, содержимое всех колб, реторт и пробирок выплеснулось на свинцовые потеки. Они тут же зашипели и стали плавиться, открывая самую настоящую дверь. Там где дверь освободилась от налипшей на нее грязи, она начала светиться.
— Это же Портал! — закричал Теофраст и, подхватив со стены какой-то топор, обрушил его на дверь. — Терибальд, помогай! — Как?
— Заклинаниями, мать твою! — орал великан, колотя в дверь с такой силой, что она начала дрожать и вибрировать. Щепки и осколки камня летели во все стороны. — Колдуй, Терибальд!
— Идиоты! — закричал Дагоберт. — Самоубийцы! Валим все отсюда! Скорее!
— Терри, Тео, — заторопился и Бальтазар, — мальчики, может, не надо?
— Надо, дядя! — во всю мощь легких орал Теофраст. — Надо! Терри! Давай!
Лейр не успел ничего «дать». Он, считавший себя начитанным — пять книг за семь дней плюс двенадцать за всю предыдущую жизнь! — уже успел узнать, что Порталы ведут либо в иной мир, либо на другую сторону этого мира. Но куда приведет этот Портал?
Ответа на этот вопрос они получить не успели, ибо освобожденный от всех нашлепок Портал вдруг содрогнулся от мощного толчка изнутри и раскрылся. В лица собравшимся ударил душный теплый воздух, напоенный дурманящими ароматами незнакомых трав и деревьев, и в арку Портала шагнул человек.
Внешность его была столь оригинальной, что ей придется уделить несколько строк.
Его льняные штаны непонятного грязно-бурого цвета были подвернуты до колен. Рубашка такого же цвета, к тому же еще и порванная, повязана вокруг талии, незнакомец щеголял загорелым мускулистым торсом, который не портили даже царапины и ссадины. На ногах пестрели плетеные сандалии, полуседые грязные волосы рассыпались по плечам. В одной руке он держал копье — камень, примотанный к палке, — а в другой — кожаный мешочек. От дикаря, какими их рисуют на картинках, его отличало только отсутствие ритуальной окраски и бус из клыков леопарда. Ну и еще двухнедельная щетина.
Чихнув, гость обвел неприязненным взглядом замершее собрание.
— Наконец-то, — с явным сарказмом произнес он, — обо мне соизволили вспомнить. Что, Даг, совесть замучила?
— А… у… м-м-м… — ответил тот, делая попытку отползти.
— Приятно видеть здесь такое сборище, — продолжал человек сердито. — Но особенно мне приятно было узнать, что сюда прибыл мой сын. Вот уж действительно новость так новость!
Выражение его лица и голос свидетельствовали о чувствах прямо противоположных.
— Годи? — промолвил лорд Бальтазар. — Ты? Живой?
— Да, несмотря на кое-чьи старания! — отрезал тот и, пристроив копье у стены, прошел в комнату. — Кстати, — помолчав, произнес он совсем другим тоном и обвел взглядом собравшихся, — а где Терибальд?
Шаги за дверью заставили их замереть на месте. Кто-то подошел снаружи и спокойно вставил ключ в замок.
Девушка тоненько пискнула и мышкой юркнула за спины молодых людей. Керагаст обнажил меч и успел только обменяться взглядами с Терибальдом, как дверь отворилась и рыцарь средних лет, видимо, из числа старших щитоносцев, шагнул в кабинет.
И застыл на пороге, во все глаза глядя на незваных гостей.
— Брат Бусар? — нарушил молчание Керагаст.
— Брат Керагаст, — медленно, словно пробуя имя на вкус, протянул названный. — Вы… здесь? Живы и…
— Жив и на свободе, — ответил молодой рыцарь. — И очень хочу знать, что происходит? Где сэр Бравлин? И Великий магистр?
— Здесь. — Брат Бусар скосил глаза на дверь. — Они все…
— Не двигаться! — Керагаст неуловимо быстрым движением сократил разделявшее их расстояние вдвое. — Один звук — и…
Он схватил собрата по Ордену за плечи, с силой отпихнул от двери, не давая выскочить вон или позвать на помощь, но слишком поздно заметил, что брат Бусар что-то держит за щекой. Внезапно тот перекатил что-то языком внутри и с силой сжал челюсти. Послышался хруст. Все — и сам рыцарь — невольно зажмурились, а открыли глаза, только услышав низкий горловой звук.
Тело брата Бусара стремительно менялось, на глазах превращаясь в тело огромного зверя, волка ростом с медведя. Затрещала, лопаясь по шву, туника с гербом Ордена, когти впились в руки Керагаста, так и не разжавшего объятий.
— Лейр! — воскликнул тот. — Сделай что-нибудь! Я его не удержу!
В самом деле, не в слабых человеческих силах сдержать оборотня, если тот рвется на свободу. Горло Керагаста оказалось в опасной близости от пока еще не до конца сформировавшихся клыков, но было ясно, что зверь достанет его прежде, чем рыцарь дотянется до оружия.
Терибальд действовал мгновенно. Схватив за руку оцепеневшую девушку, он толкнул ее прямо на грудь зверя:
— Целуй его!
— Что? — хором воскликнули Керагаст и суккуб.
— Целуй! — крикнул Терибальд. — Ты питаешься жизненной энергией. Отними у него силы! Ну же!
Совсем близко Керагаст вдруг увидел ее глаза, наполнившиеся слезами. Бросив на молодого рыцаря красноречивый взгляд, девушка схватила голову оборотня за уши и прильнула губами к его пасти.
Некоторое время оборотень боролся, хрипел и пытался дотянуться когтями до хрупкого девичьего тела. В какой-то миг его лапа мазнула по ее боку, но, на счастье, на звериной лапе уже появились человеческие ногти, они не смогли причинить девушке вреда. Керагаст не сводил с суккуба жадного взгляда, терзался от боли и ревности. Кровь текла из глубоких царапин, оставленных на коже когтями оборотня, но он ничего не замечал.
И пропустил тот миг, когда трансформация пошла в обратном направлении. Оборотень перестал сопротивляться и хрипеть, а потом застонал вполне по-человечески и, окончательно теряя звериные черты, обмяк на руках Керагаста.
— Все. — Терибальд отстранил девушку от потерявшей сознание жертвы. Та выпрямилась, обвела комнату мутным взглядом, словно не понимала, где находится и как сюда попала. Керагаст с болью смотрел на возлюбленную. Она облизывалась, на губах ее была кровь, словно у только что насытившегося вампира! — Все, — Терибальд оттянул веко брата Бусара, заглянул ему в глаза. — Еще немного — и пришлось бы самому делиться с ним энергией. Молодец!