KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Галина Романова - Двое из Холмогорья

Галина Романова - Двое из Холмогорья

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Галина Романова, "Двое из Холмогорья" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он подхватил дракончика за шиворот, поскольку тот решительно отказался вставать на лапки, и поволок прочь. Но не прошел и пяти шагов, как его остановил зловещий шепот:

— А сюда посмотреть не хочешь? Лейр круто обернулся.

По мановению руки часть стены напротив него исчезла, открыв еще одно помещение. Четыре рыцаря замерли на пороге черными изваяниями из металла и плоти. За их широченными спинами извивались четыре сверкающие цепи. Между ними, распяленная за руки и за ноги, в воздухе висела хрупкая фигурка четырнадцатилетнего подростка.

— Трипс! — ахнул Лейр.

Повелитель хлопнул в ладоши, и цепи слегка натянулись. Совсем чуть-чуть, но этого было достаточно, чтобы свилл прикусил губу, стараясь не закричать.

— Видишь? — прозвучал в ушах Лейра голос колдуна. — Время от времени они будут увеличивать натяжение, и, если ты замешкаешься, твоего «приятеля» просто разорвет.

Лейр сжал кулаки, не заметив, что в одном из них до сих пор болтается дракончик.

— Ну ты и гад, — прошептал он. — Пытать ребенка…

— Ребенка? — Повелитель расхохотался. — Ты его назвал ребенком? Да этот Трипс на самом деле старше тебя в пятнадцать раз! Если бы не заклятие, он бы давно уже был дряхлым стариком. Рабство продляет ему жизнь! Он никогда не постареет и никогда…

— Заткнись! — процедил Лейр, чувствуя, как гнев окутывает его. Тот самый гнев, который заставляет забыть, кто ты и что делаешь. Тот самый гнев, который накатывал на него уже дважды. — Ты скотина! С меня довольно! Я ухожу! Навсегда! И никогда не вернусь!

— Да пожалуйста! — всплеснул руками Повелитель, не веря своим ушам. — Скатертью дорога! Только артефакт…

— Я вобью его тебе в глотку, — прохрипел Лейр, уже мало что соображая от ярости. — А потом заберу свиллов и уйду! Не пытайся меня остановить! Ням, за мной!

Колдун еле успел посторониться — с такой скоростью юноша пролетел мимо него, задев трон и заставив помост опять повернуться вокруг своей оси.

— Боги и демоны, — прошептал колдун, оставшись один. — Неужели это правда? Неужели он действительно уберется отсюда? Да я тогда… если он уедет… я тогда на самом деле отпущу свиллов на свободу! И сам куда-нибудь уеду! Лет на десять! Нет, на сто! В деревню! В глушь! На рыбалку! И пропади оно пропадом, это завоевание мира! Мама!

И грозный Повелитель запрыгал на одной ножке.

— Так-так, — промолвил лорд Дагоберт, откинувшись на спинку кресла и с наслаждением потягиваясь. Ему тоже хотелось петь и прыгать, кувыркаться и строить рожи, но по ряду причин он не мог себе этого позволить. Слишком многое оказалось поставлено на карту.

Во-первых, артефакт, который Годфруа, этот ученый-чистоплюй, доставший всех своей занудливостью, все-таки тайком делал для Повелителя. Артефакт, который может стать орудием для завоевания мира и который наверняка на самом видном месте валяется в его кабинете.

Во-вторых, «любимый» племянник Терибальд, который мог бы стать просто самым-самым любимым, если бы поселился на фамильном кладбище. Есть шанс без шума и пыли избавиться от этого типа, на которого почему-то не действует никакая магия. Он обещал уехать из замка навсегда! О, какое это счастье!

И, в-третьих, это неожиданный всплеск эмоций со стороны не менее «обожаемого» Повелителя. Уедет он! На сто лет! В глушь! И наплюет на завоевание мира! Так мы и поверили! Ага, разбежались! Впрочем, ему всегда можно будет напомнить об этом обещании. И даже позаботиться о том, чтобы обеспечить Повелителю столь желанный для него «отпуск».

— Все прекрасно! Все просто прекрасно! — пропел лорд Дагоберт и от полноты чувств раскрутил на подставке хрустальный шар, в который только что подсматривал за тем, что делается в замке.

Шар завертелся, бросая во все стороны цветные блики. Поскольку он не был отключен, в его недрах продолжали с калейдоскопической скоростью мелькать различные сценки из замковой жизни. По мере того как вращение шара замедлялось, медленной становилась и их смена, настолько медленной, что в один прекрасный миг лорд Дагоберт движением руки остановил вращение и снова вгляделся в хрустальный шар.

— Так-так, — повторил он. — А эта парочка куда направляется?


Лейр налетел на них на первом же повороте.

— Кузен Терибальд! — басом возопил Теофраст, раскидывая руки в стороны и загораживая проход. — А мы к вам!

— Чего?

— Можешь считать, что мы переметнулись на твою сторону, племянник, — подмигнул ему лорд Бальтазар, выбираясь из-за спины Теофраста. — Тебе пригодится человек, умеющий менять облик?

— Оборотень, что ли?

— Не совсем. Оборотни превращаются в кого-то одного — в волка, медведя, горного кота или лисицу. А в моем списке четырнадцать живых существ и шесть неживых предметов. Я могу стать даже девушкой, — подмигнул он и бочком придвинулся к юноше. — Если очень попросишь!

Лейр помотал головой. Это никоим образом не было знаком категорического отказа — просто таким нехитрым способом юноша пытался утрясти свои мысли и «уложить» их внутри головы поудобнее. В левой руке у него до сих пор висел, поджав лапки и крепко вцепившись в недоеденную «детальку», маленький дракончик. Выражение его мордашки ясно свидетельствовало о том, что зверек сейчас занят решением сложного вопроса — то ли попробовать любимого хозяина на вкус за жестокое обращение с животными, то ли предоставить ему второй шанс.

Наконец мысли в голове юноши сложились более-менее ровно, но их оказалось так много, что Лейр вторично затряс головой и объявил:

— Нет времени объяснять!

— Ничего, — спокойно отозвался лорд Бальтазар. — Расскажешь по дороге!

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ДЕВЯТАЯ

До кабинета лорда Годфруа удалось добраться без приключений. Приключения начались потом.

Троица остановилась на пороге, созерцая царящий в комнате беспорядок. Собственно, в этом не было ничего нового — помнится, когда кабинет открыли первый раз, идеального порядка не обнаружили. Розыски родственников только увеличили масштабы разгрома, а свиллы, перетащившие в покои Лейра часть обстановки, еще больше усугубили ситуацию. Теперь все вокруг не просто валялось как попало — часть мебели была опрокинута или сдвинута с места, что затрудняло не только поиски, но и само продвижение по комнате. Мы не погрешим против истины, если скажем, что беспорядок был даже на потолке.

— Ну и чего будем делать? — высказал общие сомнения Теофраст.

— Как — чего? — Лейр решительно перешагнул через кучу у порога. — Искать.

— Что искать? — Лорд Бальтазар последовал его примеру и остановился перед лужей, в которой еще виднелись отпечатки его сапог.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*