akchisko_san1 - Гарри Поттер и Обитель Бессмертия
В следующий раз они увиделись с Хагридом на банкете по случаю Рождества. И было заметно, что в присутствии Фажда лесничий никак не рискует расслабиться. Он даже не принес с собой свою привычную бутыль.
Это было самое обыкновенное Рождество в жизни Гарри. Сам себе он сказал, что, пожалуй, вырос из ощущения праздника. Именно так он подумал, когда Пэнси Паркинсон, откусывая свой кусок рождественского пирога, наткнулась на запеченный в него серебряный сикль. Пришлось поаплодировать из вежливости, но Рон вполголоса ободрил друзей, что это еще не факт, что ей повезет, а им – нет.
— Умеешь ты утешать, – улыбнулась Гермиона.
Это Рождество, впрочем, отличалось еще и тем, что он получил поздравления от всех знакомых ему членов Ордена Феникса, а некоторые, например, Кингсли Шеклбот, впервые прислали ему подарки.
— Вот это круто! – с завистью вздохнул Рон, разглядывая совершенно новый, сверкающий компас для метлы. Но он только хмыкнул, когда выяснилось, что он получил свой точно такой же.
Дни каникул проходили сонно, тонули в зубрежке и приготовлении зелий. Единственной радостью для Гарри стало то, что они с Роном почти каждый день выходили на стадион и летали.
Джордж Уизли как будто бы совсем позабыл о своих планах, к великой радости Джинни. Каникулы успели закончиться, замок вновь наполнился шумом и суетой, а он так и не попытался приблизиться к Пэнси Паркинсон, одиноко скучающей в больничном крыле. Но однажды, в самом начале семестра, когда, пользуясь хорошей погодой, Гарри и Рон, натренировавшись, спустились на землю, Фред и Джордж ожидали их возле ворот. По лицу Джорджа сразу можно было понять, что ему есть, что сказать.
— Ну и как? – сочувственно обратился Рон к старшему брату.
Тот резко передернул плечами.
— Впервые в жизни жалею, что у «Гриффиндора» и «Слизерина» такие поганые отношения, – сказал Джордж. – Поговорить с ней у меня, конечно, получилось, но она меня надула.
— Рассказывай по порядку, – попросил Гарри. Ему тоже не очень по душе была эта затея, но на кону стояло слишком многое.
— В общем, пошел я в больничное крыло. И в самом деле, насморк подхватил, чушь, конечно, а неприятно, – ровно произнес Джордж. – Я мог, конечно, в другом месте полечиться, но подумал, отчего бы не воспользоваться. Эта Паркинсон там, точно, околачивается. Мне даже просить не пришлось, мадам Помфри меня сразу к ней и отправила. Еще сказала, «это легкий случай, Пэнси, Вы справитесь».
— Она тебя мучила? – спросил Рон.
— Нет, ничуть, – фыркнул Джордж. – Должен донести, она знает это дело и работает без всяких там нежностей, но быстро и надежно. У слизеринцев в случае чего будет, кому перевязывать раны. Она смешала перцуссин с медом в какой‑то такой пропорции, что даже почти не жгло. Не так плохо, конечно, все прошло, мы с ней даже посплетничали, – Джордж подмигнул. – Дело в том, что пришла профессор Строут, она, по словам Паркинсон, частенько захаживает, скучает по своей работе, а мадам Помфри смотрит на нее, как на соперницу.
— Ну и что? – нетерпеливо шикнул Рон.
— Ну и все! – вскипел Джордж. – За Паркинсон зашел этот белобрысый придурок, и она сразу сделала вид, что я для нее пустое место! Еще ни одна девчонка со мной себе такого не позволяла. Как я ее в жабу не превратил!
— Ты что, это все испортит! – указал Рон.
— Я знаю, но очень хотелось, – оскалился Джордж. – Ладно, ученики, пора нам двигать до дому. Ведите себя хорошо.
Близнецы вышли за ворота школы и аппарировали.
— Хорошо им – отделались сразу ото все домашних заданий. Вот бы и мне так, – проворчал Рон.
— Как?! Ты же хочешь стать аврором, – напомнил Гарри, испытывая, впрочем, сходное недовольство.
На трансфигурации он получил записку от Энтони Гольдштена. Там значился единственный, до крайности лаконичный и толковый вопрос: «Какие планы?». Члены Д. А. временами оглядывались на него, от этого Гарри острее чувствовал, что и сам жаждет решительных действий; запас самодовольства, подаренного успехами последней вылазки в дом Гаунтов, почти иссяк. После урока он решился заговорить об этом с друзьями, пользуясь суетой перемены и тем, что покидающие класс ученики не обращают на них внимания.
— Я планирую, куда еще нам стоит отправиться, – задумчиво произнес Гарри, отстраненно глядя, как Гермиона собирает вещи.
Рука Гермионы застыла с книгой на весу. При виде волнения, поступившего мгновенно на ее лице, Рон снисходительно фыркнул, а Гарри, не дожидаясь, пока она спросит, быстро и твердо произнес:
— Я давно хотел посетить могилы родителей.
— Я помню, – сказала Гермиона, возвращаясь к возне с сумкой. Она застегнула молнию и первая вышла из кабинета. Гарри и Рон, переглянувшись, последовали за ней. Втроем они прошли мимо компании слизеринцев. Судя по всему, те прервали свой разговор в тот самый момент, когда Гермиона показалась в коридоре, и проводили троицу напряженными взглядами. Малфой на мгновение наклонялся к Булстроуд, собираясь что‑то сказать, но передумал. Так что Гарри даже не замедлил ход, понимая, что смысла все равно нет.
— По–моему, Гарри, эта затея просто опасна, – заговорила Гермиона после того, как они спустились на два пролета. – И не потому, что там может быть засада. Просто это место должно быть очень известным, и если кто‑нибудь увидит нас там, когда мы должны быть в школе, и Фадж узнает об этом…
— Как ты не понимаешь, – с неожиданной для себя горечью оборвал ее Гарри, – ведь я там никогда не был!
Гермиона решилась ответить не сразу. Гарри заранее знал, что она хочет, но не решается сказать. Все‑таки могилы родителей – тема деликатная, и заявить прямо, что стремиться туда глупо, не в манерах Гермионы.
Но и рисковать из сентиментальных соображений она не собиралась. К тому же, мимо то и дело проходили другие ученики.
— Знаешь, Гарри, а, может быть, поехать туда на каникулах? – осторожно предположила она, когда поблизости вроде бы не наблюдалось лишних ушей. – Я уверена, даже Фадж не отказал бы тебе, и сопровождение бы выделили.
— Я не хочу быть обязанным Министерству, – отрезал Гарри, чуть менее резко, пережидая, пока их опередят первокурсники.
— А Темный лорд тебя сейчас не беспокоит? – спросил Рон, и Гарри был почти уверен, что его это не так уж интересует; просто Рону хотелось предупредить ссору между ним и Гермионой.
— Нет, – с удивлением отметил он. – Знаете, он вряд ли отмечает Рождество. Но со мной как будто что‑то случилось. Точно, знаете, как говорил Снейп, когда я ходил к нему на эти бесполезные уроки окклуменнции!
Гарри даже остановился, обернувшись к друзьям и стоя на пару ступенек ниже их. Рон с Гермионой опасливо переглянулись, когда он упомянул Снейпа. Однако Гарри пока не видел повода из‑за этого психовать и продолжал: