Джон Ворнхолт - Сокровище троллей
Перед ним был горящий факел, освещавший дверь. Позади находился еще один дверной проем, а за ним виднелась лишь чернота. Вдруг за дверью раздались шаги.
— Ролло! — позвал Филбум. — Это ты, Ролло?
Шаги стали громче. Теперь в дверь просунулась огромная голова, но отнюдь не принадлежавшая Ролло, если только тот не обзавелся железным котелком. Затем показалась широкая грудь и толстые ноги. Это могло быть лишь одно существо в Костоплюе…
Череп!!!
— Эй ты! — прорычал ужасный огр. — Что тебе понадобилось в этой комнате?
— Я… я просто отдыхаю, — ответил Филбум и быстро растянулся на каменном полу.
— Здесь никогда не было троллей! К тому же ты, кажется, назвал запретное имя — Ролло?
— Да нет, я сказал «тролль», — нашелся Филбум. — Я собирался представиться.
— Встань! — приказал огр. — Как ты сюда попал?
«Если бы я сам знал», — подумал Филбум, а вслух сказал:
— Кажется, я ударился головой и потерял сознание. Словом, ничего не помню.
— По башке ты и вправду получишь, если не уберешься отсюда. — Череп угрожающе поднял дубинку.
Филбум выбрался в освещенный коридор. Огр внимательно следил за ним.
— Постой-ка! Ты кажешься мне знакомым…
— Конечно. Я служил под твоим командованием в лагере у Хладокипящей Реки, — напомнил тролль, но не стал уточнять, что дружил с Ролло.
— А! Ну и ужасные там выдались ночи! — прорычал огр. — Мы кормили троллей и учили их воевать. Научили на свою голову. Бр-р-р!
— Но я ни в чем не виноват, — начал оправдываться Филбум. — Я уже давно прячусь здесь. Я не участвовал ни в каких беспорядках.
Череп посмотрел на него подозрительно:
— А как ты вообще попал в это убежище волшебника, ведь оно расположено глубоко под землей! Стража не могла тебя пропустить!
Филбум почесал голову и ответил:
— Я уже сказал, что ничего не помню. Но ведь тут все равно никто не живет, правда?
— Да, с тех пор, как исчезли упыри! — Огр прищурился и рявкнул: — Ты верен Стигиусу Рексу или нет?
— О, он самый лучший правитель, — ответил Филбум поспешно. — Но ведь его, кажется, больше нет?
— Ты и впрямь просидел здесь слишком долго, — рассмеялся Череп. — Одну луну назад наш повелитель вернулся, причем еще более могучим и грозным, чем прежде. Он собирается расправиться с Ролло и прочими предателями.
— Так Ролло… все еще жив? — осторожно спросил Филбум.
— Вряд ли, — сказал огр с надеждой в голосе. — Но я почему-то тебе верю. Ты кажешься таким трусом! Мы позаботимся о том, чтобы тебя доставили обратно в Мрачную Топь.
— Да я и сам не заблужусь, только отпустите. — И Филбум направился к лестнице. Потом предложил: — Может быть, что-то передать остальным троллям?
— Передай, чтобы вновь принимались за работу! — грозно крикнул Череп. — Праздники закончились! Вернулись старые времена!
— Думаю, они этому обрадуются! — не без хитрости сообщил Филбум и поспешил прочь.
Он не останавливался до тех пор, пока не оказался на поверхности, среди Грибных Лугов. Поглядел на луну со звездами и подумал о том, как здорово вновь оказаться вблизи от дома. Но как же его сюда занесло? Единственным ответом была лишь жуткая головная боль.
«И куда подевался Ролло?» — недоумевал Филбум.
Но раздумывать над этим было некогда. Он оказался в Костоплюе, чего и добивался. Возможно, в Мрачной Топи ему удастся найти несколько храбрых троллей, которые отправятся с ним к Великой Бездне. И Филбум сможет спасти Крункля и Безшея… а также вновь увидеть свою любимую Мохнашейку.
«Пора действовать», — подумал он и быстро зашагал через луг.
* * *— Ты что, издеваешься? — спросил Чомп. — Разве речь шла о такой переправе?
— После того как мы уничтожили мост, у вас на глазах, другой нет, — ответил Дуэйн. — Придется переправляться, цепляясь руками.
Они стояли на берегу огненной реки и с тоской глядели на протянутую над ней на высоте семи метров веревку. Оба ее конца были привязаны к валунам. Горячее дыхание Великой Бездны раскачивало веревку из стороны в сторону.
— Я покажу, что нужно делать, — сказал Дуэйн, направляясь к валуну.
— Не спеши, — остановила его Долгоноска. — Мы тебя одного отпустим, а ты возьмешь да улизнешь.
— Я же обещал помочь вам, — напомнил Дуэйн, прибавив: — Эльфы дорожат своим словом.
Он поглядел на Смехотвору, как бы прося подтвердить его слова, но та, боясь риска, приказала:
— Комар, иди первым.
— Я?! — взвился гном. — Но ведь расстояние большое, а ручки у меня короткие.
— И ножки тоже, — сказала Мохнашейка, — зато ты не достанешь ими до лавы.
— Мы укрепим веревку, — пообещала Смехотвора, хотя и опасалась, что та не выдержит веса огров. Даже если не порвется, то провиснет слишком сильно. — Я пойду следом. Если у меня получится, то дальше могут смело отправляться все остальные. Вот только Чомп тяжелее меня.
— Я проверю веревку и узел, — сказала Мохнашейка и, положив дубинку с вещмешком на землю, отправилась к валуну. Повозилась там с минуту, потом повисла на веревке, испытывая ее крепость, и спрыгнула обратно.
— Все натянуто как следует, — доложила она. — Но лучше было бы поднять веревку повыше.
— Да уж, — вздохнула Смехотвора. — Ладно, Комар, ступай. Когда доберешься до берега, проверь, нет ли поблизости эльфов.
— Вы мне до сих пор не верите? — обиделся Дуэйн.
— Тебе-то верим, — ответила Смехотвора, — а вот твои дружки наверняка засыплют нас стрелами, как только увидят.
— Давай же, Комар, мы рассчитываем на тебя. — Чомп поднял гнома на руки и помог ему взобраться на камень.
Комар оглядел с высоты кипящую лаву и пробурчал:
— Я же привык копать, а не лазить.
— Ну, считай, что это мы закопались довольно глубоко, — ответил Чомп. — Кстати, натри руки чем-нибудь клейким.
Гном засунул ладони под мышки и сказал:
— Пожалуй, пот достаточно клейкий.
Он схватился за веревку и спрыгнул с камня. Повисел несколько секунд, чтобы привести в порядок нервы, и наконец начал работать руками. Вскоре донесся его голос:
— Проклятие! Какая жара!
— Не бойся! — крикнула Мохнашейка. — У тебя получится!
Все принялись подбадривать гнома, и он понемногу продвигался все дальше и дальше. Огненный ад был совсем рядом. У противоположного берега Комар скрылся в багровом тумане.
— Я добрался! — крикнул он наконец, и все, включая эльфа, захлопали в ладоши.
Дуэйн обеспокоено поглядел на Смехотвору и спросил:
— Ты в самом деле собираешься отправиться следом? Мне бы не хотелось, чтобы с тобой что-то случилось.