Андрей Старцев - Рождение
— Кто тебя обучал готовить? — спросил меня шеф-повар. — И где готовят такие блюда? Так, завтра ты мне показываешь подробно, как ты приготовил это блюдо, кстати, как оно называется?
— Называется "Пельмени русские", готовить научился дома. А дом находится очень далеко отсюда, — грустно закончил я.
— Хорошо. Завтра ты мне расскажешь подробно, как делал "пэлэмэни русские", тьфу, язык сломать можно. С этого дня ты будешь работать только на кухне.
— Слушаюсь вас, господин.
Остаток дня я занимался уже привычной работой по кухне — мыл, убирал, носил. Правда, шеф-повар уже не придирался ко мне с таким тщанием, как раньше. Но все равно, до вечера я устал.
Вечером, когда я шел к себе в барак, встретил по дороге Алину. Мы перекинулись с ней парой слов и разошлись. На прощание я угостил девушку горстью сушеных фруктов, прихваченных с кухни. Она так мило покрылась румянцем, поблагодарила меня и убежала по своим делам.
Только теперь я понял, как я попал. Дома я готовил для себя, а здесь, если не понравится, могут минимум плетьми угостить, а максимум и головы лишить. Вот с такими мыслями я и лег спать.
Утро началось с того, что к нам в барак ворвался Илиан ибн Хашид, за ним следом влетел недоумевающий надзиратель. Увидев меня, шеф-повар приказал.
— Быстро марш на кухню.
Развернулся и вышел.
Я, собравшись, помчался на кухню, не понимая, что происходит. Там уже вовсю кипела работа, Сал носился как наскипидаренный. Илиан ибн Хашид кинул мне фартук и сказал:
— Сегодня к нашему уважаемому давстону приедут гости. И мы должны показать всю гостеприимность и радушие нашего хозяина. — Объяснил причину переполоха шеф повар.
Да, денек будет веселый, понял я, и начался кромешный ад. Нас с Салом гоняли как сивку-бурку. Под конец, когда основная масса блюд была уже приготовлена, шеф-повар приказал рассказать какой-нибудь новый рецепт, чтобы удивить гостей. Я ему рассказывал, он сам все делал, в результате наших стараний мы сделали пару новых для этого мира блюд. Где-то после обеда нас отправили отдохнуть, пока слуги накрывали на столы. Мы вышли и сели на лавочке перед кухней.
— Где ты научился так готовить? — спросил меня Сал.
— Меня тетя научила.
— У вас такая необычная кухня, и я заметил, что блюда в основном мясные.
— Да просто здесь не все можно приготовить из того, что делается у нас. Растения другие, а мясо — везде мясо. — Усмехнулся я.
— А где твоя страна и как она называется?
— Я из России, это далеко на севере, — сказал я.
— Я никогда на севере не был, говорят, у вас холодно.
— Да, зимой, бывает, идет снег. Ну, это такая замерзшая вода, — видя недоумение собеседника, объяснил я.
— Знаешь, — заговорщицки приблизившись к моему уху, прошептал Сал. — Сегодня слуги говорили между собой, что наш шеф-повар Илиан ибн Хашид в честь новых гостей приготовил заморское блюдо.
— Почему бездельничаете? Спросил выскочивший, словно черт из табакерки спросил надзиратель.
— Нам господин повар приказал пока подождать на улице — сказал Сал.
Тут из дверей нарисовался сияющий как начищенный самовар шеф-повар.
— Так, — от радости он чуть не подпрыгивал на месте. Марш оба на кухню.
Когда мы залетели на кухню, Илиан ибн Хашид задумчиво подошел к столу. Ну что ж, сказал он нам, ужин понравился гостям.
— Ты, — ткнул он в меня пальцем, — с сегодняшнего дня будешь рассказывать о вашей кухне все, что знаешь. Сал, ты записываешь все, что он говорит. А теперь, Сал, сходи к купцу Алин Абедулу и закажи мне на завтра свежего мяса, масло и молоко. А ты марш убирать кухню, — повернулся он ко мне.
Сегодня меня отпустили с кухни немного пораньше, чем обычно. Я сразу поспешил в барак, чтобы не попасться на глаза надзирателю.
Глава шестая
По дороге, встретив мастера Илониса, поздоровался с ним. Мне он нравился, был очень умным, обладал потрясающими знаниями. Когда-то в молодости он был учителем в местном аналоге школы называвшейся эритейл. В них обучались грамоте и правописанию местные аристократы и дети богатых купцов. В школе произошел какой-то конфликт с одним учеником, дальним родственником местного наместника, мастер не стал вдаваться в подробности произошедшего. Обвинили в хуле великого Халифа, и приговорили к повешению. Но судьба в очередной раз улыбнулась старику, его выкупили у начальника тюрьмы слуги давстона Саи Ас Молина. Давстон побеседовал с мастером и назначил его учителем своих отпрысков. Вот уже более пяти лет Илонис живет в этом доме, работой кроме обучения детей его не загружают. По вечерам он рассказывал интересные истории из своей жизни.
— Добрый вечер, мастер Илонис.
— И тебе доброго вечера Лей.
Почему-то в этом мире меня все называли Лей.
— Мастер Илонис, Вы сегодня будете у нас в гостях? — спросил я. — У нас есть бутылочка красного фиалкового вина.
— Да, конечно, загляну, а откуда вино-то?
— Сегодняшняя стряпня понравилась хозяину, и он нашему шеф-повару сделал подарок. Ну а пока он с управляющим пили, я тихонько увел из погребка бутылочку.
— Знаешь, Лей, я за тобой давно уже наблюдаю, и мне нужно с тобой поговорить.
— Мастер, вот за ужином и поговорим.
Я побежал в барак, готовиться к вечерним посиделкам. Вскоре пришли ребята, помогли организовать скромный ужин. Стим сказал, что вроде должна прийти Алина, если успеет доделать свои дела. У меня на душе потеплело, в последнее дни мысли о девушке часто занимали у меня все свободное время. Иногда мне снились её темные глаза, в которых плясали как звездочки озорные огоньки. Наконец, все было готово, осталось дождаться гостей, вскоре подошел Стим за ним Браг с Изилом. Мы расселись на лавках за стол, и неспешно начали беседовать. Минут через двадцать подошел Илонис.
— О, откуда такое богатство? — указав на стол, спросил Илонис.
— Мне Сал немного дал, он сортировал сегодня остатки трапезы гостей давстона. А отвернулся когда, я чуток добавил еды в свой мешок, — усмехнулся я.
— Ну, что вам рассказать сегодня? — задумчиво спросил старик.
— Расскажи нам легенду о короле Амверьяке, — попросил Браг.
— Так вы ж её, наверное, знаете. Лучше, я вам расскажу вам "сказание о Первом Императоре", — сказал мастер. Если вы её и слышали, то не в таком варианте. Когда-то давно я некоторое время работал в Истме, смотрителем в королевской библиотеке. Перебирая старые фолианты, я нашел одну рукопись. Она была написана на старом диалекте, который сейчас почти не используется.
— А что это за легенда? — с любопытством спросил я.