Древний фолиант. Великая игра (СИ) - Полежаев Иван
— Там дальше будет деревня дикарей, у их шамана есть твоя книга, — сказал Темаир и сделал знак перестроиться в боевой порядок.
Они шли по узкой тропинке в глубь Серых холмов. Идти было значительно легче. Земля была мягкой и практически лишенной какой-либо растительности. Достигнув вершины высокого холма, Темаир остановил отряд.
— Давай осмотримся, призови своих слуг, — предложил Темаир.
Тарр призвал Терафима и Гри Гри.
— Оцените обстановку, — приказал Тарр, а сам начал осматривать расстилающиеся внизу просторы.
На западе было видно огромное скопление могучих деревьев, перерезанных двумя серебряными ленточками рек. Далеко на юг, у самого горизонта было видно темное пятно — по всей видимости, это было Зеленополье. На северо-востоке начинались горные вершины. Среди выделялась одна, которая возносила свои неприступные кручи под самое небо. Это была гигантская гора, белая на верхушке от снега. Сама вершина светилась лиловым свечением. Наверное, там был какой-то источник магии. Далеко на восток, насколько хватало глаз, простиралась однообразная цепь бесконечных холмов. Они были тускло-желтого цвета. Иногда можно было разглядеть ярко-желтые пятна песчаных дюн или зеленоватые пятна растительности, которой было очень мало.
— Хозяин, то, что вам нужно, находится в деревне дикарей, дальше на восток. Там сейчас мало защитников, нужно скорее нападать, — произнес Гри Гри.
Отряд прошел дальше на восток и, поднявшись на вершину очередного холма, увидел внизу несколько убогих тростниковых хижин.
— Приготовьтесь к бою, — скомандовал Темаир.
Когда до хижин оставалось совсем немного, Тарр услышал возбужденное бормотание. Посмотрев в сторону, он увидел лохматых существ, одетых в растрепанные шкуры. Они быстро спускались к отряду. В этот момент из деревни выдвинулась вторая группа дикарей. Отряд скелетов ощетинился копьями и занял круговую оборону.
Облако защитной тьмы окутало Тарра. У Терафима в руках появилась огромная цепь с шипастым шаром на конце. Из толпы дикарей выпрыгнул самый высокий и сильный из них. В его руках была огромная дубина из кости какого-то животного. В тот же момент длинная ледяная сосулька снесла ему голову и взорвалась дождем ледяных осколков, которые посекли остальных врагов. Гри Гри, как всегда, стрелял точно. Дикари прыгнули на толпу скелетов, но их тут же подняли на копья. Командир-скелет с одного удара рассек еще одного огромного дикаря. В это время Терафим с невероятной скоростью раскрутил свою цепь и сносил ею головы у оставшихся врагов. Дикари сражались отчаянно, но ничего исправить не могли. В руках Гри Гри появилась курительная трубка, которая горела зеленым огнем. Сделав затяжку, Гри Гри выдохнул огромное ядовитое облако, которое добило оставшихся дикарей.
«ВЫ ПОЛУЧАЕТЕ 20 ОЧКОВ ОПЫТА», — всплыло сообщение перед глазами Тарра.
— Я потерял десять скелетов, давай быстрее обыщем деревню и убираемся отсюда. — Темаир отряхнул подол плаща. Тарр осмотрел поле боя. Вокруг лежало около сотни дикарей.
— Гри Гри, ты говорил, что защитников мало, а это тогда что?
— Хозяин, обычно их здесь более трех сотен. — Гри Гри виновато снял треуголку и поклонился.
Тарр не стал спорить, а быстро распределил очки опыта.
Появилось сообщение: «ВЫ ОТКРЫЛИ ЛЕГЕНДАРНУЮ ТЕХНОЛОГИЮ «ДРЕВНИЙ ПОВЕЛИТЕЛЬ». Награда — легендарная МАНТИЯ МУДРОГО НЕКРОМАНТА. Мантия дает вам возможность к левитации, призыв саммонов может длиться целый день». Одежда была очень красивой, она была похожа на одежду Тарра, на ней так же были черепа и книга заклинаний на поясе, но при этом мантия мерцала синем свечением. Тарр тут же надел ее. Одежда была просторной и удобной.
Оставшиеся очки опыта Тарр распределил в ВЕЛИКУЮ ЭНЦИКЛОПЕДИЮ.
Появилось сообщение: ВЫ ОТКРЫЛИ ЛЕГЕНДАРНУЮ ТЕХНОЛОГИЮ «ФРАГМЕНТ ВЕЧНОСТИ». Награда: ВАША УДАЧА ВОЗРАСЛА ВО МНОГО РАЗ. Теперь вам будет гораздо легче жить и путешествовать в этом мире».
— Какая странная награда… но, впрочем, посмотрим. — Тарр развернулся и поспешил за отрядом Темаира, который ушел в сторону хижин.
Осталось еще два очка опыта, но их не хватало, чтобы открыть оставшуюся легендарную технологию.
Тарр активировал левитацию, чтобы перемещаться быстрее. Благодаря новой мантии он теперь мог летать. Правда, совсем невысоко — Тарр поднялся в воздух на два метра, затем спустился ниже. Вероятно, взлететь можно гораздо выше, но эту способность нужно было изучить подробнее. Левитация не являлась заклинанием, а была привязана к легендарной мантии. Заняв в воздухе удобное положение, Тарр быстро поплыл по воздуху в сторону хижин.
Отряд Темаира уже окружил поселение и обыскивал лачуги.
— У меня есть возможность разрушить поселение и создать здесь свой пост, но я не буду этого делать. Слишком далеко для переброски войск, да и большой пользы не принесет, — сказал Темаир подлетевшему Тарру.
— Делай как тебе удобнее, ты в этом больше разбираешься, — пожал плечами Тарр.
— Идем в хижину к шаману. — Темаир быстро зашагал к причудливому сараю.
Сарай был украшен, костями и перьями птиц, на частокол были нанизаны черепа различных животных.
Темаир зашел внутрь и стал рыться в хламе — и через несколько минут вышел, держа в руках книгу с темно-красной обложкой. Подойдя к Тарру, он вежливо поклонился и протянул гримуар.
— Долг платежом красен, как говорят в далеких землях. Вот и твоя первая книга.
Перед глазами Тарра всплыло сообщение: «ВЫ ЗАПОЛУЧИЛИ ПЕРВЫЙ ВЕЛИКИЙ ТОМ ЗАКЛИНАНИЯ. Хотите его активировать?»
— Я могу его прочесть прямо сейчас? — спросил Тарр.
— Нет, лучше будет, чтобы ты сделал это в своем убежище. Тебя туда перенесут твои слуги. Потом встретимся у меня. Не теряй время, я выберусь отсюда без проблем. Изучи все как следует. Потом обсудим. — Темаир скомандовал своим скелетам построиться, и они быстро зашагали на запад.
— Гри Гри, Терафим, возвращаемся в убежище, — приказал Тарр.
Пространство вокруг Тарра исчезло. Повсюду была темнота. Холодная и приятная.
Великий Литератор перевернул еще один исписанный лист.
— Теперь займемся стратегическими вопросами. А то что он все по лесам и холмам бегает.
И вновь прямоугольная комната. Тусклая, но уютная и тихая. Маленький стол и стул стояли на своем месте.
Тарр устроился за столом и открыл книгу.
— Гри Гри, налей мне сок. — Призрак аккуратно опрокинул бутылку в кубок, который держал Тарр.
Терафим внимательно наблюдал за тем, как Тарр листает страницы.
— Я не понимаю, как активировать фолиант? Терафим, ты знаешь?
— Повелитель, тебе нужно открыть на странице, где буквы светятся. Только там есть нужный тебе текст. Остальная писанина не представляет ценности.
Тарр принялся листать вперед. Страница за страницей тихо шуршали. На них был напечатан какой-то бессвязный текст, которые порой трудно было прочитать. Наконец, на одной из страниц буквы засветились. Тарр прочитал странную фразу, светящуюся зеленым:
«Ппчж мфат ыимпл чкшь? Кт паты? Тыоп пнкмб жшьн мня?»
Тарр сидел молча несколько секунд.
— Стоп! Это фраза значит «Чего ты хочешь? Кто ты? Ты понимаешь меня?» Книга живая, она разговаривает со мной, — Тарр понял это каким-то внутренним чутьем.
Новая строчка засветилась зеленым: «За кры пывай».
— Приказывай? Ты можешь меня слышать? — спросил Тарр у книги.
Новая строчка засветилась.
«Ттпдаон шмя шшушшуду».
— Да, я жду. Я… Стоп. Гри Гри, активируй книгу. Почему я сразу не догадался? Чуть не запорол задание.
Гри Гри щелкнул пальцами.
Книга сама перевернула страницу.
Перед глазами Тарра появился новый текст.
Балатон Суур
На перекрестке древних торговых путей расположилась большая деревня Норар. В этой деревне в одной семье родился ребенок, которого назвали Валон Норар. Мальчик имел очень белую кожу, черные как уголь волосы и темные как ночь глаза. С раннего детства он вел себя очень странно. Он запирался в комнате, резал свои пальцы, чтобы своей кровью рисовать разные символы на полу и стене. При этом он разговаривал на непонятном языке, читая жуткие заклинания. Единственное, что ему нравилось, кроме ритуалов, — это читать книги. На краю деревни местный правитель построил библиотеку. Это был двухэтажный особняк из красного кирпича, там хранились книги, которые были доступны бесплатно для местного населения. Мальчик часами любил просиживать там, читая разные книги.