Раймонд Фейст - Ученик
По звукам было похоже, что за ними последовала вся колонна цурани, хотя лес усиливал звук и мешал понять, где его источник.
— Ты все еще носишь ту… смешную красную рубаху под туникой? — спросил Мартин.
— Да, а что?
— Оторви полоску, — Гаррет без разговоров достал нож и поднял вверх зеленую лесничью тунику. Под ней была ярко-красная хлопковая рубаха. Он отрезал снизу длинную полоску и спешно опустил тунику. Пока Гаррет приводил себя в порядок, Мартин привязал полоску к стреле. Он посмотрел назад, туда, где цурани продирались через ветки.
— Крепкие у них, должно быть, ноги. Они могут, наверное, бежать весь день, но в лесу не могут держаться с нами наравне, — он протянул стрелу Гаррету.
— Видишь тот вяз с той стороны маленькой полянки?
Гаррет кивнул.
— Видишь за ним слева березку?
Гаррет снова кивнул.
— Думаешь, сможешь попасть в нее с этим тряпьем на твоей стреле?
Гаррет ухмыльнулся, снял с плеча лук, сделал на стреле зарубку и выстрелил. Стрела полетела правильно и воткнулась в дерево.
— Когда наши кривоногие друзья доберутся сюда, — сказал Мартин, — там промелькнет красный цвет, и они пойдут туда. Если я не ошибаюсь, то Братья метрах в пятнадцати от твоей стрелы.
Пока Гаррет вешал лук на плечо, он вытащил рог.
— Идем дальше, — сказал он, протрубив длинный громкий клич.
Показались цурани, словно стая пчел, но Лонгбоу и Гаррет двинулись на юго-восток прежде, чем последняя нота из охотничьего рога затихла. Они бежали быстро, чтобы успеть убраться до того, как чем цурани заметят их и не поддадутся на их обман. Внезапно, продравшись через заросли, они наткнулись на группу женщин и детей. Одна девушка Братства ставила на землю узел. Она остановилась, увидев двух мужчин. Гаррету пришлось скользнуть в сторону и притормозить, чтобы не сбить ее с ног.
Ее большие карие глаза изучали его какой-то миг, пока он обходил ее.
— Простите, мэм, — сказал Гаррет без задней мысли и поднял руку ко лбу, после чего исчез вслед за мастером егерем. За ним раздались удивленные и гневные крики.
Когда они покрыли еще четверть мили, Мартин остановился и прислушался. С северо-востока раздавались звуки боя: крики и звон оружия. Мартин ухмыльнулся.
— И те, и другие будут некоторое время заняты.
Гаррет устало опустился на землю и сказал:
— В следующий раз пошлите меня в замок, ладно, мастер егерь?
Мартин стал на колени рядом со следопытом.
— Это не даст цурани достичь Крайди до заката или даже позже. До завтра они не смогут начать атаку. Четыре сотни Темных Братьев — это не то, что они могут благополучно оставить в тылу. Мы немного отдохнем и двинемся в Крайди.
Гаррет прислонился спиной к дереву.
— Приятная новость, — он издал долгий вздох облегчения. — Все было на волоске, мастер егерь.
Мартин загадочно улыбнулся.
— Вся жизнь на волоске, Гаррет.
Гаррет медленно покачал головой.
— Вы видели ту девушку?
Мартин кивнул.
— Что с ней?
— Она была хорошенькая… — растерянно сказал Гаррет, — …нет, скорее даже красивая. У нее были длинные черные волосы, глаза ее были цвета меха выдры. И у нее были надутые губки и дерзкий взгляд. Достаточно, чтобы обеспечить второй взгляд большинства мужчин. Я не ожидал такого от Братства.
Мартин кивнул.
— Моредэлы действительно красивый народ, как и эльфы. Но помни, Гаррет, — сказал он с улыбкой, — что, если когда-нибудь ты снова станешь обмениваться любезностями с женщиной-моредэлкой, она так же может вырезать твое сердце, как и поцеловать тебя.
Они отдохнули немного; с северо-востока эхом раздавались крики. Потом они медленно встали и пошли в Крайди.
С НАЧАЛА ВОЙНЫ цурани ограничили свои действия территориями, вплотную прилежащими к долине в Серых Башнях. Сообщения от гномов и эльфов говорили, что имеет место активность врага и в шахтах Серых Башен. Еще из долины были выброшены анклавы[6], с которых производились набеги на позиции Королевства. Раз или два в течение года они обычно предпринимали наступление против Западных Армий герцогов, эльфов в Эльвандаре или против Крайди, но в основном они были довольны удержанием того, что уже захватили.
И каждый год они расширяли свои владения, строили еще анклавы, увеличивая подконтрольную территорию и захватывая сильную позицию, с которой они вели кампанию на следующий год. С падения Уолинора цурани не осуществили ожидаемую атаку к берегу Горького моря и не попытались снова взять ЛаМутские крепости возле Каменной Горы. Уолинор и город Крайди были разграблены и заброшены, скорее, для того, чтобы не дать их Королевству и Вольным Городам, чем для того, чтобы они достались цурани. К весне третьего годы войны вожди сил Королевства уже отчаялись в большой атаке, такой, которая могла бы сдвинуть войну с мертвой точки. Теперь она пришла. И пришла в логичном месте, на самом слабом фронте союзников, гарнизоне в Крайди.
Арута смотрел со стены на армию цурани. Он стоял рядом с Гарданом и Фэнноном. Позади него был Мартин Длинный Лук.
— Сколько? — спросил он, не отводя глаз от собирающегося войска.
— Пятнадцать сотен, две тысячи, трудно сказать, — проговорил Мартин. — Вчера шло еще две тысячи без того, что забрало с собой Темное Братство.
Из леса вдалеке раздавались звуки: рабочие валили деревья. Мастер Мечей и Мастер Егерь решили, что цурани рубят деревья, чтобы сделать осадные лестницы.
— Никогда не думал, что буду говорить такое, — сказал Мартин, — но жаль, что вчера в лесу не было четырех тысяч Темных Братьев.
Гардан плюнул со стены.
— Все равно вы хорошо сделали, мастер егерь. Очень подходяще, что они дерутся друг с другом.
Мартин безрадостно усмехнулся.
— А еще хорошо, что Темные Братья убивают как только увидят. Хотя я и уверен, что они делают это не из любви к нам, но они охраняют наш южный фланг.
— В том случае, если вчерашний отряд не был исключением, сказал Арута. — Если Братство покидает Зеленое Сердце, нам, возможно, скоро придется опасаться за Тулан, Джонриль и Карс.
— Я рад, что они не вели переговоров, — сказал Фэннон. — Если они заключат перемирие…
Мартин покачал головой.
— Моредэлы будут иметь дело только с поставщиками оружия и ренегатами, которые служат им за золото. В других отношениях мы им не нужны. И судя по всему, цурани склонны к завоеванию. Моредэлы не менее честолюбивы, чем мы.
Фэннон снова посмотрел на изготавливающееся войско цурани. Штандарты ярких цветов с символами и рисунками, странными для глаза, были расставлены вдоль первой линии армии. Сотни воинов в разноцветных доспехах стояли группами возле каждого знамени.