Родерик Гордон - Ближе
«Я нахожусь в лондонском районе Сити, в самом сердце финансовой жизни нашей страны… и менее, чем в километре от Банка Англии… где под землёй идёт боестолкновение с применением огнестрельного оружия… мне подсказывают, что у нас есть запись, сделанная одним из прохожих на камеру мобильного телефона…»
Картинка сменилась. Запись была плохой, нечёткой, изображение прыгало и прерывалось, но вполне отчётливо можно было разобрать улицу, перекрытую полицейскими машинами. Слышались автоматные очереди, полицейские пригибались, укрываясь за своими машинами.
Затем камера наехала на здание позади полицейских машин. В кадре теперь был обычный деловой квартал в самом центре Сити, где в здании, известном как Роял-Минт, располагался Банк Англии. Внезапно раздался сильнейший взрыв, из здания разом вылетели все стёкла, автоматные очереди загрохотали громче. Снова зазвучал комментарий корреспондента.
«Это было снято менее 20 минут назад. Вы видите момент атаки вооружённых людей на Банк Англии. С того места, откуда я веду свой репортаж, до сих пор слышна перестрелка, судя по всему, столкновения неизвестных террористов с полицией идут и в других районах Сити, и поэтому мы…»
Картинка сильно запрыгала, раздался ещё один взрыв, и корреспондент пригнулся, исчезнув с экрана. Затем по экрану побежала рябь, и он погас. Через секунду в эфир вышла студия.
«…К сожалению, мы временно потеряли связь с нашей съёмочной бригадой. Я надеюсь, с нашими коллегами всё в порядке… — Диктор хмурился, губы у него дрожали. Прочистив горло, он постарался собраться, расправил плечи: — Благодаря многочисленным очевидцам, мы получаем всё новые свидетельства атаки на Банк Англии, а также съёмки обоих взрывов… — Он замер, прислушиваясь к тому, что говорят ему в наушник. — Меня только что информировали, что в момент взрыва президент Банка Англии и все члены правления находились в здании на совещании… много пострадавших, возможно, среди них находится и президент Банка, хотя я должен напомнить, что пока эта информация не подтверждена…»
Дрейк помотал головой и тихо произнёс:
— Ну вот и началось! Стигийцы пытаются дестабилизировать обстановку в стране, нападая на главные финансовые и государственные институты. Это может привести к такому кризису, которого мы ещё не видели…
Тем временем выпуск новостей продолжался.
«…Мы получаем кадры, снятые полицией Лондона. Накануне начала инцидента в район Сити с двух сторон въехали два больших автобуса с вооружёнными людьми. Полиция просит всех, кто может дать какую-либо информацию…»
Эллиот рванулась к телевизору:
— Полковник Бисмарк! Уилл, смотри!!! Это же полковник!!!
Уилл шагнул вперёд, вглядываясь в нечёткое изображение на экране. Одного из руководителей нападавших он не знал, хотя, судя по светлым волосам и квадратному подбородку, тот вполне мог быть одним из Новых Германцев. А вот второй человек был Уиллу знаком, он был постарше, и его круглое лицо украшали совершенно потрясающие усы.
— Да, возможно, это он, — кивнул Уилл. — Но изображение нечёткое, а я… я мало что помню после того, как убили папу…
— Это он! — настаивала Эллиот. — Я узнала его.
Миссис Берроуз негромко произнесла:
— Значит, они используют для грязной работы солдат из подземного мира.
— А это в свою очередь означает, что под их контролем находится вся военная мощь Новой Германии, — откликнулся Дрейк. — Проклятье! Целая армия!
Уилл мрачно добавил:
— И обе Ребекки, скорее всего, находятся в городе.
Однако на эти слова уже никто не обратил внимания. Все застыли в шоке от того, что увидели на экране. Там транслировалась фотография…
— Дрейк! — всхлипнула Эллиот. — Это же… ты!!!
Дрейк отступил от телевизора. Глаза его сузились от ярости. Голос диктора бесстрастно сообщил:
«…Этот человек, скорее всего, стоит за сегодняшними атаками террористов, и полиция склонна считать его „мозгом“ всей операции. Он известен под именем Дрейк, он находится в пределах страны и объявлен в национальный и международный розыск. Все полицейские силы Объединённого Королевства приложат все…»
— Смотри-ка ты… классические приёмчики пошли, — прорычал Перри. — Сынок, эти твои стигийцы несколько затруднили тебе передвижение по стране.
Дрейк кивнул:
— Да, боюсь, теперь меня не стоит посылать в магазин за продуктами.
В этот момент в комнату вошёл заспанный и зевающий мистер Ролс и с удивлением посмотрел на собравшихся:
— Смотрите чемпионат по крикету? И какой счёт?
Честер горько усмехнулся:
— Боюсь, па, пока с большим отрывом ведут стигийцы…
Благодарности
Мы безмерно благодарны
— великому Барри Каннингему, издателю и редактору, благодаря которому вся эта история началась. Возможно, в самой книжке чудес маловато, но он отлично умеет творить чудеса в реальной жизни
— команде Chicken House: Рейчел Хикмен, Элинор Бейдженал, Имоджин Купер, Мэри Берн, Клер Скьюз, Ники Маршаллу и Стиву Уэллсу за фантастический дизайн книжек. И отдельно — Сиобан МакГоуэн из Sholastic Inc.
— нашему другу и коллеге Кэтрин Пеллегрино из Roger, Coleridge & White
— Саймону Уилки, Карен Эверитт, Крейгу Тернеру и Чарльзу Ландау, благодаря которым это стало возможно
— Софи, Джорджу и Фрэнки за то, что терпели меня
— особо — Ханифу, который говорил мне, что это будет нелегко. Он был прав. Это нелегко
Примечания
1
Ты не видел меня никогда,
Никогда не мог даже надеяться увидеть меня,
Не мог даже признаться в этом самому себе,
Не мог признаться самому себе —
И я знаю, что это за боль…