Саймон Браун - Наследство
— Что ты делаешь? — с ужасом воскликнул Линан, пытаясь остановить его.
— Нет, нет, молодой господин! Мне нужно встать на ноги. Много лет мне не приходилось передвигаться верхом, и теперь мои бедра и спина ноют так, будто они навечно отделились от тела.
Он осторожно ступил на землю здоровой ногой, придерживаясь за седло, и медленно расправил затекшие мышцы.
Задул прохладный ветерок. Вершина хребта оказалась замечательным наблюдательным пунктом, и Линану было хорошо видно, что на западной стороне хребет был круче, чем на восточной, а у его подножия раскинулась широкая сухая равнина без единого деревца и без всяких признаков жизни, которая простиралась на север до подножия гораздо более высокой вершины. За этой вершиной виднелись другие высокие вершины, некоторые из них были покрыты снежными шапками. Линан оглянулся назад и увидел сплошные горы, хотя и не такие высокие, как на севере.
— Это пустыня Лессер, — сказал ему Гудон, указывая на голую равнину. — Она тянется почти по всей длине гор Уферо. А к югу отсюда берет начало река Гельт, которая впадает в залив Кестрель.
Линан смутно припомнил, что когда он с друзьями выбрались из Кендры, то они собирались прежде всего добраться до реки Гельт. Это воспоминание навело его на размышления о том, как сильно могло бы облегчиться их путешествие, если бы их, напуганных появлением военного корабля, не выбросило на злополучную скалу. Они бы смогли благополучно подняться до середины реки Гельт, а потом добрались бы по ее берегу до этих гор. Они не столкнулись бы ни с большими медведями, ни с вампирами, не встретились бы с Прадо, не увидели бы угрей-людоедов.
— К северу отсюда есть проход через горы, — продолжал Гудон. — Он называется Альгонка. Это часть караванного пути, и по нему мы доберемся до границ Океанов Трав. В конце караванного пути есть небольшое озерцо, мы называем его Приют Странников.
— Возле этого Приюта мы сможем найти убежище?
Гудон молча пожал плечами.
— А далеко ли отсюда до этого прохода?
— По меньшей мере два дня пути. Мы должны оставаться по эту сторону гор, здесь мы сможем найти воду, но путь предстоит не из легких.
Линан вытер вспотевший лоб и пробормотал:
— Замечательно.
Гудон, помогая себе руками, вскарабкался в седло без помощи Линана и невольно поморщился, когда неосторожно задел седло поврежденным коленом.
— Что ж, могло бы быть хуже, — проговорил он сквозь зубы.
— Куда уж хуже?
— Маленький господин, вы могли бы оказаться единственным раненым из нас двоих, и мне пришлось бы идти в одиночку.
Стояла уже глубокая ночь, и усталый и голодный Редл вел нескончаемый спор с квартирмейстером Чарион о припасах для своего отряда. Он находился не в лучшем расположении духа, когда, откинув полог, в его палатку вошел Эдер.
— Хорошо было бы, если бы ты принес добрые вести, Эдер.
— К вам посетитель, — коротко произнес Эдер и отодвинулся в сторону.
В первый миг Рендл не смог узнать вошедшего, несмотря на то, что Эдер зажег второй светильник.
— Кто..? — начал было возмущенный Рендл, но в следующий миг искривленные губы и горбатый нос пробудили его память. — Прадо?
— Он самый, — ответил Джес Прадо и, не дожидаясь приглашения, опустился на скамейку Рендла. Он бережно придерживал руку, а его одежда была окровавленной и рваной.
Рендл налил в кружку вина и протянул его Прадо.
— Что с тобой случилось? Я не ждал тебя, по крайней мере, раньше завтрашнего дня. Ты нашел принца?
Прадо двумя большими глотками осушил кружку и протянул ее за новой порцией. Рендл молча наполнил ее.
— Принца мы нашли благополучно, — произнес Прадо голосом, полным волнения, — и нам удалось довезти его до реки Барда, однако после этого мы потеряли его.
Лицо Рендла приобрело каменное выражение, однако его голос оставался ровным:
— Потеряли его?
Прадо отпил еще глоток вина и начал громко рыгать. Рендл забрал у него кружку, подождал, пока тот не прекратил, затем протянул кружку обратно. Прадо встретился с ним глазами и тут же отвернулся, увидев выражение глаз Редла.
— Но я знаю, куда он направляется, — быстро проговорил он.
— За нами гнался Камаль со своими спутниками…
— С горбуном и девчонкой?
— Да. Мы едва успели добраться до реки и нанять баржу. Поначалу лоцман вел ее нормально, а потом резко свернул к берегу в самую гущу гнезд угрей-людоедов.
Эдер побледнел, однако Рендл даже глазом не моргнул.
— Что было потом?
— Твари убили двух лучших моих людей и двух моих коней. Я успел увидеть, как лоцман перебросил Линана через борт, а потом оседлал одного коня и заставил его прыгнуть в реку. Я видел, как осаждали их людоеды, пока они плыли к берегу. Но еще больше угрей налетели на баржу. Я прыгнул в реку с другого борта в надежде на то, что их больше привлекут лоцман с конем. Я оказался прав.
— Дальше, — рявкнул Рендл без малейшего проявления симпатии.
— Когда я добрался до берега, то потерял сознание. Не знаю, сколько времени я так пролежал. Когда я пришел в себя, то увидел, как Линан тащил лоцмана прочь от реки, держа направление на запад.
— А что с конем?
— В реке не оказалось его скелета. Думаю, что он, должно быть, убежал.
— И как ты думаешь, куда направляется Линан?
— Лоцман был четтом, — ответил Прадо. — Я думаю, что они будут двигаться к Океанам Травы. Куда еще может направляться принц?
— Как тебе удалось добраться до Даависа?
— Меня доставила другая баржа, которая шла вверх по реке. Мне пришлось отдать лоцману последние деньги.
Он допил вино, но не решился еще раз протянуть кружку.
Рендл и Эдер переглянулись, Эдер понимающе кивнул и вышел из палатки.
— Как ты думаешь, ты сможешь ехать верхом? — спросил Рендл.
— Дай мне отдохнуть хотя бы ночь, и тогда я…
— Сейчас же, — перебил его Рендл. — Раз мы должны вовремя оказаться в проходе Альгонка, чтобы перехватить принца, мы должны выехать немедленно. Если ты прав, и Линан направляется к Океанам Трав, то другим путем ему не пройти.
— Сколько человек ты возьмешь с собой?
— Я возьму весь отряд, Прадо. Мне совсем не хочется оказываться где-нибудь рядом с четтами, не имея с собой достаточного количества меченосцев.
Вернулся Эдер.
— Я отправил гонцов. Отряд уйдет из Даависа небольшими частями и соберется вместе в четырех километрах к северу от города.
— Распорядись, чтобы убрали палатки, — отдал приказ Рендл. — Мы сюда не вернемся.
Он повернулся к Прадо.
— А ты отправишься с нами. Если мы захватим Линана, то я, может быть, прощу тебя за все, что ты наделал. Ну, а если нет… — Тут он налил еще вина в пустую кружку Прадо. — … Тогда я смогу продать тебя четтам.