Игорь Федорцов - Поводок для пилигрима
˗ Рош, закрепляется за мной до моего возвращения. С правом передачи владения третьему лицу.
˗ Но это собственность Мбара! ˗ возмущенно зарделся Карди. ˗ Не много ли вы хотите?
˗ Это собственность Бламмона. Я его душеприказчик.
Верман едва кивнул Карди. Феера посмотрел на маркграфа с любопытством. Лишь только жрице все равно примут мои условия или нет. Дейва не сомневалась. Так или иначе, я пойду в земли Кланов.
˗ Посмотрю можно ли это устроить, ˗ сдался Карди.
˗ Бумаги должны ждать меня в Рош.
˗ Когда вы намерены выступить? ˗ вернулся к важнейшему для всех вопросу Феера.
˗ Вместе с армией, ˗ ответил я. ˗ Это все что вы хотели от меня? Вижу, что нет.
Я подождал, пока они переглянутся. Дейва с Верманом, Карди с Феера. Потом Феера выжидательно уставился на Вермана. Малагарец очень опасался подвоха от хитрого жандарма. Карди не верил ни кому. И его недоверие больше всего относилось к жрицам.
˗ Не сильно огорчитесь если за вами присмотрят? ˗ спросил Верман, вполне серьезно.
˗ Только не в спальне, ˗ замотал я головой.
˗ Нет необходимости, ˗ многозначительно произнес Феера. Наивный!
˗ Лучше присмотрите, что бы я кому-нибудь из вас не понадобился больше чем другим из здесь присутствующих! ˗ подогреваю я раздор у своих собеседников.
Верман покачал головой. Всыпать бы тебе, мессир Вирхофф, что бы декаду сидеть не смог.
˗ Встретимся в Фаубро, ˗ предупредил меня жандарм.
˗ Теперь можешь идти. Желаем вам благополучного возвращения, ˗ вальяжно бросил мне Феера.
Прежде чем шагнуть за порог, выдаю им второе и главное волшебное слово.
˗ Не сомневайтесь! Вернусь. Просили отыскать ШКАТУЛКУ Бламмона. В курсе? Такую, со знаком!
Вскинув руку, продублировал изображение на крышке всеми искомой вещицы.
Что мне нравится в шахматах так это ход конем. Все фигуры как фигуры, двигаются кто прямо, кто косо, кто медленно, кто быстро, а конь раз и за шиворот! Чисто по-русски!
Лицо жрицы стало непроницаемым, Верман уставился на меня, словно я выдал самый секретный буржуинский секрет империи. Феера разевал рот ˗ не сглотнуть, не выплюнуть, Карди был готов кинутся на меня и изрезать в рагу. Все обошлось. В итоге, каждый сделал вид, что не расслышал и не понял сказанных мною слов.
Возвращаясь в гостиницу сделал крюк в половину лиги. Настроение как у трюкача перед смертельным номером. Раздражало все, даже собственная тень скользившая рядом.
На крыльце Птицы Счастья толокся знакомый ткач. Видно мальчишник без меня не мальчишник. Чувствует специалиста! Эх! Где ты был парень год назад. О нас бы слагали легенды и пели баллады. Мальчишник на века бы стал непревзойденной классикой разгула страстей! После него твоя невеста не пустила бы тебя на порог, твои родители краснели при упоминании твоего имени, те кто был с нами, стеснялись в том признаться, а кого не было, примазывались к нашей славе. Тебя приглашали бы сертифицировать обслуживание в борделях с присвоением оным класса Мега-Люкс. Извращенцы ровнялись на твой авторитет и величали, гуру". Ты взял бы себе новое имя ˗ Дон Жуан. И все благодаря мне, но при условии что пути наши пересеклись за год до сегодняшнего дня.
Мимоходом, одним выдохом, быстро, говорю ему.
˗ Через полторы декады в Фаусбро. С вас двадцать горских бригантин. Не больше тридцати человек.
Он едва меня слышит, но понимает.
Когда я вошел в комнату, Итта, расстроенная и встревоженная, встретила меня вопросом.
˗ Для того что бы подняться по лестнице требуется три часа?
Её тревога за меня искренне. Слышу это в нотках дрожащего голоса и вижу во взгляде. Глубоко вздыхаю, как собака берущая след. Гость был. Спрашивал обо мне. Лез к ней со своими вопросами. Вижу, как она перебирает платок в руках. Она расстроена.
˗ Заблудился, ˗ буркнул я, глядя тарелки с остывшей едой.
Вспомнил Феера. Знайкой быть тяжело.
Возвращаясь в Рош, заглянул в Марбург, повидаться с фогтом Барклеем. Перемолвится словечком и познакомить Итту с его дочерью и женой.
Фогт принял нас радушно. Пока женщины беседовали о вырезах, фасонах и моде на бурдалу**, он отвел меня в сторонку.
˗ Вы играете в опасные игры, друг мой.
˗ Ни сколько.
˗ У меня в кабинете лежат документы. Владения Бламмона переходят к вам.
˗ Мне глянулся Рош. Открою в нем пажеский корпус. Буду пестовать будущих полководцев.
˗ Он не только вам глянулся. Вы нажили себе врагов.
˗ Мессир Карди и до этого не являлся моим другом.
˗ А теперь и маркграф Мбар, ˗ не видя на моем лице раскаяния, фогт добавил ˗ Тем не менее замок ваш.
˗ Приятно слышать. Поскольку, раз я теперь полновластный хозяин, приглашаю вас.
˗ Некогда нынче! ˗ решительно отказался фогт. ˗ С этим походом округ стоит на голове. Провизию, деньги ˗ все подчистую отправляем в распоряжение Военной коллегии. Налоги собираем за год вперед. Крестьяне крайне недовольны.
˗ Подумайте. Разве жизнь для того что бы каждодневно барахтаться в делах? Неужели не найдется времени навестить старых друзей, ˗ я подмигнул фогту, ˗ зайти в трактир, пропустить стаканчик фино, поболтать-поплясать с хорошими людьми?
˗ Не бередите мою рану, ˗ вздохнул фогт. Глаза его сделались мечтательно-печальными. ˗ Приеду… Как смогу.
В замке меня ждало несколько новостей. Райс спохватился пропажи сундуков, поднял бунт, но теперь преспокойно чалился на свободных нарах, рядом с веселым скелетом. Гаску я выпустил в честь своего обручения.
˗ Чем кормите? ˗ спрашиваю Иохима, зачитавшего мне длинный список преступлений старосты.
˗ Райса? ˗ за чем-то переспросил эконом.
˗ Нет, скелета.
˗ Как положено, ˗ заверил Иохим.
˗ Из дома пусть передачи носят, ˗ объявил я.
˗ Дом конфискован.
˗ Кем? ˗ фогт ни чего мне о бунте и конфискации не говорил. Не знал или скрыл?
˗ От вашего имени, ˗ скромно замялся Иохим, ˗ мною.
˗ Выплатишь пятьдесят процентов от стоимости и живи, ˗ понял я его трюк.
˗ Дороговато, ˗ заканючил прижимистый эконом.
˗ Выстави на открытую продажу.
˗ Хорошо, выплачу.
˗ Шестьдесят процентов.
˗ Согласен, ˗ выпалил Иохим, опережая повышение ставок.
˗ Правильно, что согласен. Вот бумаги. Рош и иже с ним принадлежит мне, Ты пока остаешься эконом. За…, ˗ наблюдая за мной, эконом шесть раз поменялся в лице. ˗ Скажем, плюс пол процента.
˗ А…
˗ На время моего отсутствия и на случай чрезвычайных обстоятельств.
˗ Это каких?
˗ Чрезвычайных. За интересы месс Итты будешь радеть как за свои.
˗ Я и так…
˗ За так ˗ возьму тебя к ашвинам. Мне квартирмейстер и по совместительству учетчик выбывшего военсостава потребуется.