Бернхард Хеннен - Меч эльфов
В последний раз эрцрегент взглянул на двор. В темноте почти ничего не было видно. Тяжелый дождь придал ночи серебристое сияние. Здесь нет лучников. Сегодня день триумфа! Родерик чересчур переживает.
Шарль закрыл ставни и обернулся. Вот она, стоит у дубовой двери. Догадывается ли, чего он от нее хочет? Послушниц воспитывают очень свободно. Большинство из них почитают за честь, когда высокий сановник Церкви приглашает их разделить с ним ложе. Может быть, они видят в этом возможность быстрее продвинуться в церковной иерархии. А почему бы и нет? В молодости он сам так думал.
— Рад видеть тебя, дитя мое.
Послушница смиренно не поднимала головы.
Шарлю нравилось, когда они бывали так покорны и позволяли собой руководить. Она была стройна, как тополь. Он представил себе, как ее голое тело прижмется к нему.
— Ты голодна? — Приглашающим жестом он указал на стол. — Лучшего винограда в Друсне тебе не найти. Попробуй непременно. — Он взял в руки хрустальный графин и налил им обоим вина. — Иди же! — И протянул ей бокал.
Девушка подошла к столу. Двигалась она совершенно иначе, чем эти друснийские крестьянки. Было видно, что она, должно быть, принадлежит к одному из древних фангорнских семейств.
Взяла бокал вина. У нее были длинные, тонкие пальцы.
— Спасибо, мой князь.
— Умоляю тебя, прекрасное дитя. Все служители Тьюреда друг другу братья и сестры.
«У нее странный акцент», — подумал он про себя. Из Фангорна она быть не может. Может, из далекой Искендрии? Но для этого у нее чересчур светлая кожа.
Она сбросила капюшон. Под ним оказался туго обвязанный вокруг головы белый платок. У нее было красивое узкое лицо. Она точно не из Фангорна. Чужая какая-то. Другая… хотя с ходу он не мог сказать, в чем именно заключалась эта странность… Глаза! В них было что-то волчье: радужка холодного светло-голубого цвета окружена тонким черным ободком. Никогда прежде не видел он женщин с такими глазами и невольно отступил на шаг.
— Откуда ты, дитя мое?
Легкое заигрывание исчезло из его голоса.
— Издалека, Шарль. Из места, о котором ты никогда не слышал. — Она отпила немного вина и поставила бокал. — Неплохо для человеческого вина.
— Ты, наверное, шутишь, — уверенно произнес он.
Иного нельзя было и предположить. Он был в центре своего города, в крепости. Перед дверью ждал Родерик. Одно его слово, и капитан войдет в комнату.
Вместо ответа послушница сбросила рясу. Она была стройной, как он и ожидал. Нет, даже немного стройнее. Но на прелести смотреть было некогда. Он увидел перед собой кинжал, пристегнутый к бедру двумя ремешками. Да она с ума сошла! Быть такого не может! Как же Родерик пропустил ее?!
— Боишься? — вежливо спросила она.
«Это шутка, — сказал он себе. — Это всего лишь неудачная шутка».
— А девочка, которую погребли под чужим именем в Анискансе, очень боялась? Или умерла быстро? Ты ведь не сразу убил ее кинжалом, не так ли? Она еще сопротивлялась. Боролась за жизнь, будучи смертельно раненой. А потом вы ее застрелили. Ведь так все и было…
— Не знаю, о чем ты говоришь!
Она кивнула.
— Ну конечно. Тебя при этом не было. Как я могла предположить, что ты сам совершаешь убийства. Прости меня, я ведь не могу думать, как человек.
Она вынула нож. Между ними был стол. Сразу она до него не доберется.
— Родерик! Входи немедленно! Родерик!
Незнакомка не собиралась нападать на него.
— Боюсь, твой телохранитель не придет. Как и те трое, что стояли внизу на лестнице.
Она хочет напугать его! Не могла же она убить четверых рыцарей ордена Древа праха так, чтобы он ничего не услышал.
— Родерик!
Ни звука за дверью, ни шороха.
— Ты меня почти обманул, эрцрегент. Девочка в могиле была очень похожа — ты хорошо подобрал ее. И тело высохло… Я поверила бы, если бы не руки. Руки, работавшие всю жизнь. Не руки принцессы.
— Это не я подобрал ее. Лилианна де Дрой нашла эту девочку. Меня обманули.
Незнакомка развязала платок на голове. По плечам рассыпались длинные темные волосы, из которых выглядывали чужеродные острые уши. Шарль отпрянул еще дальше и теперь стоял, прислонившись к стене.
— Чего ты хочешь?
Во рту пересохло, голос стал походить на воронье карканье.
— Девочку. Принцессу Гисхильду. Куда вы ее отвезли?
На этот вопрос Шарль ответить не мог. Не то чтобы хотел оставить эту тайну при себе — он просто не знал. И она наверняка поймет, если он попытается ее обмануть. Она была Другая. Эльфийка. Порождение магии и тьмы. Стоило только посмотреть в ее волчьи глаза, чтобы понять: обманывать ее бесполезно. Эрцрегент осознал, что этой ночью он станет мучеником.
— Ты виделась с капитаном Рональдо?
Она кивнула.
— Я вижу, ты понимаешь, что тебя ждет.
— А если я не знаю, где девочка?
— Ты здесь вроде короля. Ты знаешь обо всем, что происходит в Друсне.
— Да, вроде короля… Мы можем поговорить об условиях перемирия. В моей власти…
— Я что, похожа на парламентера? Переговоры меня не интересуют. Я требую! Ты скажешь мне, где найти Гисхильду.
— Но если я не знаю…
Она медленно приблизилась. Теперь их отделяла друг от друга только длина клинка. По его спине побежал холодный пот.
— Это очень плохо для тебя, сын человеческий. Конечно же, я тебе не поверю. И мне будет очень жаль, если в конце концов ты окажешься прав. Скажи мне, где она, и смерть твоя будет легкой. Ты не должен умереть так, как умирал капитан…
Об этом Шарль не беспокоился. Пытать она его не сможет. Его крики услышат, а этого она не может себе позволить.
— У меня есть идея! Дай мне четыре недели… А лучше пять, и я скажу тебе, где она. Ее увезла Лилианна де Дрой. Если мы найдем ее, то найдем и девочку.
Эльфийка пожала плечами и улыбнулась.
— Большего я сказать тебе не могу. Это правда!
Ее кинжал метнулся вперед. Он почувствовал удар в горло. Все произошло так быстро… Без предупреждения. Ее волчьи глаза цепко держали его взгляд. Она даже не моргала.
Шарль потрогал горло. Сквозь пальцы текла кровь, но ее было на удивление мало. Он хотел что-то сказать, однако голос не послушался его. Во рту появился железный привкус крови. Он опять попытался заговорить — из горла вырвался только хрип.
— Я разрезала тебе голосовые связки. Никто не услышит твоих криков, — спокойным голосом, будто они говорили о погоде, объяснила эльфийка. — Что в вас, священниках, хорошо — то, что все вы умеете писать и читать. Таким образом, тебе не нужен голос, чтобы сказать мне все, что знаешь. Тебе наверняка сообщили, как капитан Рональдо справился со своим смущением.