Н. Уилсон - Зуб дракона
Смиты. Как же он ненавидел всех Смитов.
Доктор медленно провел пальцем по кончику Клинка Жнеца. Он уже сделал им так много. Столько посеял. Скоро он соберет первый урожай.
Этот год мир запомнит надолго.
Через пять минут Феникс спустился вниз по узкой лестнице и толкнул массивную металлическую дверь. Его искалеченные ноги обдало волной холодного воздуха, и он проковылял внутрь, мимо рядов длинных металлических ящиков со стеклянными дверцами по бокам. За ними виднелись обнаженные человеческие фигуры.
В конце концов он остановился, переводя дыхание. От его рта поднимался пар.
За стеклянной дверцей, в трех ящиках от пола, покоилось безжизненное тело высокого мужчины со светлыми волосами. Его рваные пулевые раны были бледны, а мертвые губы, уши и веки просвечивали голубым. На маленькой карточке, прилепленной к стеклу, темными чернилами было выведено имя
ЛОУРЕНС ДЖОН СМИТПримечания
1
Англ. Bones — скелет, костлявый. Скелтон (искаж. англ. skeleton) — скелет. Прозвище и имя, говорящие о худобе героя.
2
Моя дорогая (фр.).
3
Грязная свинья (лат.).
4
Chitty Chitty Bang Bang — детский фильм, снятый в 1968 году по одноименному рассказу Яна Флеминга, автора «Джеймса Бонда».
5
Эверглейдс — национальный парк, труднопроходимый субтропический заболоченный район с мангровыми лесами.