Ольга Голотвина - Привычное проклятие
— Вожак говорит, — звонко перевела она, — что ты завел отряд на скверную тропу. Что отныне добыча ящеров — не твоя добыча. Что сражаться с самками и детенышами — мерзость!
Принцесса держалась спокойно и уверенно. А вот ее «жених» был близок к панике: со всех сторон его окружали оскаленные пасти, сотней разъяренных глаз на него глядела смерть. Последним усилием воли Шадхар удерживался, чтобы не заорать, не наброситься с мечом на ближайшего ящера. Он еще понимал, что стоит сделать неосторожное движение — и он будет разорван в клочья.
И это те самые ящеры, которых он считал примитивными до тупости! Ящеры, которыми он еще недавно командовал, как своими слугами!
Умный, хитрый, изворотливый человек во главе отряда наивных и послушных пришельцев из-за Грани…
Тем временем Виалеста протяжным шипением убеждала в чем-то Большелапого. Тот несколько раз коротко рявкнул в ответ, но потом сдался: захлопнул пасть, лязгнул клыками и с явной неохотой отвернулся.
Девушка нагнулась, подняла за ремешок Лотос-Целитель.
— Уходи, Шадхар! Я упросила ящеров сохранить тебе жизнь, но убирайся, пока они не передумали. Постарайся больше со мной не встречаться. И запомни: быть королевой Силурана мне так же противно, как и твоей женой! Вон отсюда!
* * *— Хочу — и хожу! Кого мне бояться?.. Чего-о? Грабить? Меня? Ой, насмешил! Да у меня в кошельке пусто, как у тебя в башке!
Арби блаженствовал. Он всем телом тянулся к маленькому костерку, словно хотел обнять столб горячего воздуха, что струился над прозрачным, почти не видимым пламенем.
Певец был бос. Он стоял, как цапля, на одной ноге, на голенище своего сброшенного сапога, а вторую рискованно держал у самого огня. Унылая полянка сейчас казалась Арби лучшим местом на свете, а трое разбойников, что согласились развести для пленного костер, и вовсе успели стать закадычными приятелями. Зубы еще полязгивали, но повеселевший бродяга уже весело отбрехивался от разбойников:
— Выслеживаю? Вас? Ага, специально в болоте засел, осокой утыкался, чтоб за кочку сойти. А сам в оба глаза высматриваю — не выйдут ли из леса на бережок лесные герои, короли проезжих дорог…
— Поговори у меня еще, — пробасил один из «королей», — прямо в костер рылом и ткнем! Небось тебя Гульда подослала, ведьма старая? Любит она пакостить нашему брату!
От нелепости обвинения Арби потерял равновесие и чуть действительно не ткнулся лицом в костер.
— Гульда? Меня?! Да вы совсем одичали в своей глухомани, мастера придорожного ремесла? С чего это я буду при старой нищенке состоять на побегушках? Да и на кой вы ей нужны, господа сборщики чащобной пошлины? Думаете, бабка вас выслеживает, чтобы милостыньку попросить?
Разбойники не рассердились. Им хотелось потолковать со свежим человеком о делах удивительных и непонятных. (Между собой они уже обсудили недавние события — и пришли к выводу, что все это не к добру.) И теперь наперебой принялись рассказывать, как Бурьян с Горластым вздумали обидеть старую Гульду, а та в отместку такие чары навела, что великан по прозвищу Тумба, известный своей рассудительностью и незлобивостью, озверел и своим же дружкам морды начисто переобустроил…
Арби выслушал рассказ с нескрываемым удовольствием.
— Тумбу не знаю, — сказал он наконец, — а Бурьян с Горластым приходили на постоялый двор. Помню их, а как же! Горластый — дурень, его любая курица вокруг клюва обведет. Бурьян — тот вроде поумнее, но на роже написано, что плут. Побили его, ха! У него для этого внешность располагающая. Ему небось каждое утро собственная куртка морду бьет!
Разбойники, обидевшись за собрата, весьма прозрачно намекнули неблагодарной мокрой скотине, выловленной из болота, что не всяким бродячим шутам порочить доброе имя лесных молодцов. Так и перетекла бы беседа в ссору, но вдруг прозвучало нежное, как звон хрустальных колокольчиков:
— Что здесь происходит?
Уанаи выглядела чистенькой и аккуратной, словно фарфоровая кукла, только что снятая с витрины игрушечных дел мастера. На одежде ни пятнышка, мягкие сапожки выглядят так, будто разбойники переносят свою атаманшу на руках через все коряги, пни и лужи. И той же молочной белизной светится кожа, и так же изящно сбегает по виску завиток татуировки.
Арби вдруг ощутил себя позорно грязным и постыдно мокрым. Он неловко переступил босыми ногами, огляделся в поисках своей куртки — и вспомнил, что куртка утонула в болоте.
Разбойники тоже заметно оробели. И наперебой загалдели: мол, изловлен сомнительный тип, выполз из болота, будто у Серой Старухи гостил. Мелет про какой-то отряд стражников. Брешет, гад: откуда стражникам в болоте взяться? Что они там забыли? Полезли лягушек пересчитывать, чтоб налогом обложить?
Атаманша взмахом руки остановила сбивчивый поток объяснений и перевела вопросительный взгляд на «сомнительного типа».
Ну тут уж Арби не сплоховал. Зубы стучать уже перестали, губы не сводило от холода. И он выложил всю историю — красиво, четко, выразительно. Ну, только что на музыку не положил и не спел.
Когда Арби закончил, Уанаи кивнула и прожурчала:
— Он говорит правду. Отведите его в лагерь, переоденьте в сухое, накормите и дайте вина. Если захочет уйти — не держите, он не враг.
Взглянула в восторженные глаза поэта и добавила твердо:
— Ты не простудишься, ты не заболеешь. Дождись меня, если хочешь. Ты сделал для нас доброе дело и получишь награду. А вы, — обернулась ксуури к разбойникам, — будьте начеку, держите оружие наготове. Вдруг эти болотные пиявки выползут на берег и потащатся вас ловить!
— А ты куда? — рискнул спросить один из разбойников.
— Позабочусь о том, чтобы больше никто и никогда не присылал ко мне гостей, не предупредив меня заранее! — серьезно склонила изящную головку ксуури.
И белая фигурка заскользила меж стволов.
Разбойники ошарашенно глядели вслед атаманше. Арби — тоже.
Певец не заметил, как исчезла боль в горле, которая уже пробовала коготками голосовые связки, как ровно и горячо заструилась по жилам кровь. Ему было не до своего внезапного исцеления. Арби отчаянно решал загадку слов «…и получишь награду».
Неужели любимая вздумала сунуть ему деньги?
Или?..
* * *От волка осталась только зажатая в капкан лапа, остальное поделили и съели Ловец Ветра и Визгун.
Странная тварь, не живая и в то же время убившая волка, оказалась не такой уж и свирепой. У нее отняли добычу, сожрали прямо при ней, а она даже не огрызнулась! Немногого оно стоит, это человеческое колдовство!
Теперь оба ящера пребывали в довольном и гордом расположении духа. Они даже не стали выдирать волчью лапу из полукруглых мертвых челюстей. В конце концов, этого требуют хорошие манеры: если ты, сильный и грозный, отнял чужую дичь — не лопай все, оставь хоть объедки тому, кто охотился…