KnigaRead.com/

Терри Брукс - Эльфы Цинтры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Терри Брукс, "Эльфы Цинтры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Все выглядело одинаково.

Затем местность резко изменилась от пыли и кустарников до затвердевшей равнины, очищенной от всего лишнего ветром. Среди хвойных деревьев появились странные, скрюченные деревья с колючими листьями и отслаивающейся корой. Тут были высокие группы кустов, некоторые более шести футов высотой. В течение нескольких минут, они углубились в это новое скопление листвы, и Анжела безнадежно потерялась. Ее руки сжались на посохе, заверяя ее, что она еще не совсем бессильна.

Но лес все равно давил на нее, угрожая задушить, чтобы лишить ее силы.

— Ненавижу, — пробормотала она.

Кирисин посмотрел на нее и кивнул, но ничего не сказал.

Анжела начала было беспокоиться, придут ли они хоть куда–нибудь, как вдруг деревья расступились перед ними и они оказались на краю широкого, неглубокого оврага, окружавшего каменистую площадку, на которой две кучи веток накрывали пару прямоугольной формы предметов; что когда–то было третьей кучей было разбросано неподалеку на камнях.

Впервые Симралин забеспокоилась, наморщив лоб.

— Должно быть три, — сказала она, в основном себе, но достаточно громко, чтобы ее спутники услышали. — Что случилось с третьей?

Анжела приблизилась на несколько шагов, прямо к краю оврага, и присмотрелась к двум кучам.

— Это какие–то корзины? — с удивлением спросила она.

Симралин кивнула.

— Они самые. Но должна быть еще одна. Подождите здесь.

Она пересекла овраг, спустившись в него и поднявшись на другую сторону, затем вернулась к разбросанной куче ветвей, внимательно вглядываясь в землю. Когда она увидела достаточно, она пробежалась к окружавшему лесу, а потом оглянулась на них.

— Не могу точно сказать. Земля слишком каменистая, чтобы четко прочитать следы. Думаю, один человек. Но, может быть, и больше. Я не понимаю. Сейчас на этом пути у нас нет никаких Следопытов.

Она присела на колени, изучая следы ног по второму разу.

— Ничего особенного, кроме незначительных штрихов, разобрать не могу, — она покачала головой. — Если это были демоны, я смогу прочесть отметины от той кошачьей твари. Но если кто–то другой… — Она замолчала. — Ладно. Подойдите.

Анжела подошла с Кирисином и встала, глядя вниз на землю, такую твердую и каменистую, что ей это абсолютно ничего не говорило. Она не могла понять, как Симралин умудрилась столько всего определить.

— Что теперь? — спросила она. — Что мы здесь делаем?

— Раскрой одну из этих корзин, — сказала она вместо ответа. — Кирисин поможет. Распакуйте все, что найдете запакованным на дне, разделите и расстелите на земле. Не пытайтесь что–либо соединить. Оставьте это мне. Я вернусь через минуту.

Она опять спустилась в овраг, поднялась на другую сторону и зашла в заросли деревьев, пока не исчезла из вида. Анжела посмотрела на Кирисина и они вместе подошли к ближайшей корзине, стащили омертвевшие ветви и стебли, которые скрывали ее. Пока они этим занимались, до Анжелы дошло, что подобного типа укрытие будет действенным только для того, кто будет смотреть сверху, но не для того, кто случайно на него наткнется и заглянули внутрь корзины. Корзина была разделена на четыре отделения, образованные пересекающимися перегородками, которые делили внутреннюю часть и служили креплением для боковых сторон. На дне лежали плотно сложенные куски материи вместе с различными веревками, металлическими зажимами и шлангами.

— Что это такое? — спросила Анжела у мальчика.

Кирисин покачал головой:

— Не знаю. Я никогда не видел ничего подобного.

Совместно они вынесли из корзины содержимое, разложили все на земле по отдельности, как им сказала Симралин. Ткань оказалась довольно легкой — Анжела не смогла ее идентифицировать, — тонкой, но прочной, раскрашенной серо–белыми пятнами.

Как только они развернули и разложили ее, она приняла знакомые очертания.

— Кажется это воздушный шар, — сказала Анжела.

— Воздушный шар с горячим воздухом, — поправила Симралин, появляясь из оврага. — Который и доставит нас туда, куда мы направлялись.

Она принесла несколько солнечных батарей и что–то похожее на небольшой мотор. Она положила солнечные батареи в корзину, а мотор на землю рядом с горловиной воздушного шара.

— Это горелка, — объяснила она, указывая на мотор. Она подсоединила один конец шланга к форсунке, а другой впихнула в горловину шара. — Она нагревает воздух и подает его в шар, который надувается. Когда шар наполнится, он поднимет с земли и корзину, и пассажиров.

Она щелкнула выключателем и горелка заревела, нарушив тишину. Шар начал медленно наполняться.

— Эльфы Следопыты используют эти шары для дальних путешествий. Мы прячем их в ряде мест по обе стороны гор. Их изобрели люди, но и мы наши им применение. Наши Следопыты начали их опробывать поколение назад. Мы использовали их еще до того, как рухнуло ваше правительство, а после начала войны мы стали пользоваться ими гораздо чаще. Мы сочли невозможным передвигаться старым способом. Большая часть страны была наводнена ополчением и мутантами. Большая ее часть была отравлена опасными ядами. А во многих случаях весьма важным фактором стало время в пути. Воздушные шары помогли нам справиться с этими проблемами.

— Эльфы, использующие человеческую технологию, — пробормотала Анжела, качая головой.

— Время от времени, — усмехнулась Симралин. — Мы знаем достаточно, чтобы принять преимущества хороших вещей. Я покажу тебе еще один пример, когда мы доберемся до Сирринг Райз.

Она быстро взглянула на кучу веток с одной стороны.

— У нас было три, но кто–то одну забрал. Также взяли несколько батарей и горелку. Все это оборудование было спрятано в скалах. Только Следопыты дальнего радиуса знают, где все это находится; наткнуться случайно на него практически невозможно.

Она покачала головой, повернувшись к веревкам и зажимам.

— Сюда. Помогите мне присоединить их к шару и корзине, — сказала она.

Под ее руководством они подготовили воздушный шар, наблюдая как он наполняется и начинает медленно подниматься от земли. К этому времени они прочно прикрепили его и поместили горелку и все остальное внутрь корзины. Веревки, привязанные к скобам и мертвым деревьям, удерживали корзину на земле, чтобы она не улетела. Когда Симралин удостоверилась, что все готово, она приказала двум остальным залезть в корзину, поднялась следом, освободила удерживающие веревки и они отбыли.

Madre de Dios, {3} подумала Анжела.

Ничего подобного она никогда не испытывала. Земля уходила вниз, пока они поднимались в полуденное небо, деревья и скалы, реки и озера постепенно становились все меньше, окружающий пейзаж превращался в миниатюру. За редким исключением, когда Симралин включала компрессор, чтобы подать еще горячего воздуха в шар, их окружала такая глубокая, полная тишина, что Анжела почувствовала, что все ужасное осталось позади. Корзина мягко покачивалась в потоках ветра, но в основном она висела ровно и устойчиво, и Симралин направляла ее к горам на северо–западе.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*