KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 4

Ирина Котова - Королевская кровь. Книга 4

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ирина Котова, "Королевская кровь. Книга 4" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

А затем был приветственный ор сотен тысяч не боящихся мороза бермонтцев, встречающих новую королеву и кидающих под колеса машины, на дорогу те самые еловые лапы. Люди пели песни, махали маленькими фонариками — а дорога становилась зеленой, и даже в салоне пахло хвоей.

В замке начинался свадебный пир. В огромном зале стояли сотни столов, и все стулья вокруг них были заполнены людьми. Поля очень проголодалась, и голова кружилась от впечатлений — и больших усилий стоило заставить себя принимать пищу медленно, изящно, чтобы не опозориться перед сидящими тут же коллегами Демьяна. Сестры сидели за отдельным столом вместе с сопровождающими их кавалерами и Святославом Федоровичем, и Полинка иногда бросала в их сторону взгляды — и девочки видели их, улыбались ей, словно поддерживая.

Она присматривалась к сидящим с нею за одним столом монархам. Гюнтер оказался веселым и добродушным. Луциус — высокомерным и сухим, и жена у него была такой же. Император Хань Ши наблюдал за всеми своими узкими глазами, как внимательный кот, Иппоталия и Василина были чем-то похожи — обе очень женственные, красивые, только Вася мягкая, а Иппоталия, несмотря на нежность и красоту, ощущалась сильной. За столом просто полыхало этой силой, которая бодрила почище крепкого вина.

Глава 16

Через три положенных на праздник часа, когда за окнами стало совсем темно, делегации стали подниматься и прощаться. Зал пустел. Удалились и берманские женщины, бросая на Полину любопытствующие взгляды. Последней уходила делегация Рудлога. Сестры обнимали Полинку, шептали всякие ободряющие глупости, всхлипывали. После всех ее обняла Василина.

— Держись, ваше величество, — шепнула она с нежностью. — Мы тебя очень любим.

И, легко скользнув на прощание по плечу сестры рукой, ушла, унося с собой запах молока и родного дома.

Пол осталась одна рядом с мужем и никуда не собирающимися уходить мужчинами. Слуги быстро раздвигали столы, снимали скатерти, гасили электрический свет. Загорелись факелы на стенах, запылали дрова в большом камине. Распахнули окна — и по стенам заплясали длинные тени, потянуло в воздухе морозом и дымом. За несколько минут украшенный зал стал совсем варварским, будто перенесся на несколько веков назад.

— Вот сейчас начинается свадьба, — сказал Демьян с предвкушением. — А до этого была так, церемония.

Он снял мундир, рубашку и остался в одном гьелхте. Мужчины, находящиеся в зале, деловито складывали ножи в огромный котел, тоже раздевались. Поля махом осушила бокал вина, покосилась на мужа. Ей было любопытно и волнительно.

— Встань, — сказал ей жених.

Пол послушно поднялась.

— Вот моя невеста, ваша королева, — зычно крикнул Демьян. — По традиции я даю вам право оспорить мое место рядом с нею. Кто пойдет против меня? Кто желает биться за нее?

— А хороша невеста-то? — насмешливо и громко проорал один из берманов. — Лица не видели, платье всю красоту скрывает. Покажи золото, мой король! Крепка ли телом, мила ли лицом?

— Тело только муж увидит, — ответил Бермонт и оскалился, — а лицом любуйтесь, берманы!

Он повернулся к Пол и поднял полог. Мужчины разглядывали ее жадно — будто не видели ранее.

— А хороша! — загудел кто-то. — Белая, нежная голубка!

— Строптива, небось?

— С хорошим мужем ласковой станет.

— Красавица, стоит за нее биться!

Пол высокомерно поглядывала на одичавших за какие-то минуты мужчин.

— Глаза-то злые, ух! Норов королевский!

— А пахнет цветами и медом, плодовитостью пахнет-то!

— Не боишься, Бермонт, невесту потерять?

— Достойному сопернику и жену отдать не позорно, и корону, — спокойно ответил король, — только вы не загадывайте, потому что она — моя и драться я за нее буду, как ни за кого бы не дрался.

Мужчины одобрительно загудели — и в воздухе запахло азартом и агрессией, и в гудении этом Полина явственно услышала рычание. Она повернула голову к Демьяну — он широко раздувал ноздри, и глаза его уже были желтые, дикие.

— Я сражусь за нее, — поднялся один из берманов, уже в возрасте, такой широкий, как стол.

— И я буду, — встал другой.

— И я!

— И я.

Мужчины — те, которые были неженаты, вставали один за другим. Демьян кивал каждому.

— Жребий! — крикнул кто-то из оставшихся сидеть. — Жребий очередности!

Мужчины затихли, глядя почему-то на Полину.

— Иди. Тянуть ножи. А потом уходи, — тихо сказал ей Демьян. И сжал ей руку.

«Я знаю, что ты победишь».

«Наконец-то ты веришь в меня».

Она не глядя запускала руку в котел, доставала оружие и передавала владельцу — и каждый новый участник встречался криками, хохотом и наставлениями. Кто-то из мужчин чертил на стене имена очередности.

За дверью в зал ее встретила матушка Демьяна.

— Остальные женщины уже ушли, я же осталась служить тебе, — объяснила она мягко. — Как ты потом, через много лет, будешь служить невесте своего сына.

За дверями раздался то ли хохот, то ли рычание. Леди Редьяла прислушалась, улыбнулась.

— Славная будет свадьба, — произнесла она довольным тоном. Пол посмотрела на нее с сомнением.

В покоях, которые должны были стать их общими с Демьяном, королева Редьяла помогла Полине снять платье, распустила ей волосы, подождала, пока она вымоется. Никакой косметики, никакого постороннего запаха. Принесла ей расшитую и прошитую стальными нитями сорочку и подождала, пока Пол наденет ее на голое тело.

— Не бойся ничего, — сказала она мягко и взяла в руку расческу, — наши мужчины после боев бывают грубыми, агрессивными, но на свою женщину не набросятся. А вот слуги и придворные уходят, чтобы не покалечили их. Если будет беситься и рычать — опускай глаза и руки, страха не показывай, в крайнем случае стань на колени в знак покорности, прижмись к земле. Земля тебя защитит. Не противоречь, не делай резких жестов, не кричи и не пугайся. Обручальная и венчальная пара вас намертво связала, он хоть и как в период гона будет, но не обидит. Потерпи первую ночь — жаль, ты не перекидываешься в зрелую медведицу сейчас… — королева-мать вздохнула, хотела еще что-то сказать и осеклась. — Ничего страшного, — добавила она успокаивающе. — Помни — нет мужей лучше берманов и вернее их. Мужчина — тот же зверь, а зверь всякий ласку любит. Да и запах твой он знает.

Она говорила словно сама с собой, медленно расчесывая длиннющие светлые волосы Полины. Взяла какой-то кубок, протянула — пахло медом и ягодами.

— На, — сказала она, — это тебе для храбрости.

Пол выпила его залпом.

— Сейчас я ухожу, — строго сказала Редьяла, — уйдут все слуги, в замке останутся только мужчины и ты. Ворота замка открыты, любой неженатый берман может прийти участвовать в боях. Кто бы ни пришел в спальню — примешь его. Они сейчас там друг друга рвут за тебя, так что некуда отступать.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*