Роберт Сальваторе - Проклятие рубина
– Смерть! – завизжала старуха, тыча в грудь Вульфгара костлявым пальцем.
И варвар не сдержался.
– Поди прочь! – закричал он и с силой хлопнул ладонью по своему боевому молоту. Его лицо и шея побагровели от прихлынувшей крови. Женщина завизжала и исчезла в доме, с треском захлопнув за собой дверь.
– Ах, как жаль, – прошептал Дзирт, сразу понявший, что сейчас начнется, и молнией метнулся в сторону. В следующее мгновение на том месте, где он только что стоял, дрожала пущенная с крыши стрела.
Вульфгар тоже отскочил, ожидая выстрела, но вместо стрелы на него с крыши дома бросился один из фермеров. Подняв руку, могучий варвар поймал противника на лету и легко поднял его над головой, так что сапоги противника повисли в добрых трех футах от земли.
Тем временем Дзирт, несколько раз перекувыркнувшись, вскочил на ноги прямо перед лучниками и, выхватив сабли, приставил каждую из них к горлу не успевших ничего понять фермеров. Сделал он это так быстро, что они не смогли даже отшатнуться и лишь в ужасе раскрыли рты, увидев, кто стоит перед ними. Но даже если бы кожа Дзирта была такой же светлой, как и у его живших на поверхности сородичей, одно только пламя, полыхавшее в его глазах, произвело бы на фермеров не меньшее впечатление.
Прошло несколько долгих секунд.
– К сожалению, мы не поняли друг друга, – спокойно сказал Дзирт и, сделав шаг назад, вложил сабли в ножны. – Отпусти его, – кивнул он Вульфгару. – Только осторожно!
Вульфгар плавно опустил свою жертву на землю, но насмерть перепуганный фермер все равно не устоял на ногах и шлепнулся в грязь, не отрывая от огромного варвара полного ужаса взгляда.
Вульфгар решил еще некоторое время сохранять гневное выражение лица – так, на всякий случай, – чтобы избежать нового нападения.
Дверь дома распахнулась, и на пороге опять появилась старуха. На сей раз она вела себя удивительно кротко.
– Вы ведь не будете убивать бедняжку Агатху? – взмолилась она. – Поверьте, она не выходит из своего логова и не причиняет нам вреда.
Дзирт повернулся к Вульфгару.
– Нет, – сказал варвар. – Мы просто заглянем к ней и кое о чем потолкуем. Можете не сомневаться, мы не сделаем ей ничего плохого.
– Но скажите же, как нам найти ее, – попросил Дзирт.
Мужчины, державшие в руках луки, переглянулись, явно не решаясь выдать свою тайну.
– Ну! – зарычал Вульфгар, обращаясь ко все еще лежавшему на земле фермеру.
– Идите к березовой роще, – быстро проговорил тот. – А там сверните на тропу, ведущую прямо на восток. Тропа извилистая, но она приведет вас куда надо.
– Прощай, Кроличья Яма, – учтиво сказал Дзирт и отвесил фермерам глубокий поклон. – Мы бы с радостью погостили у вас, чтобы вы убедились в наших добрых намерениях, но у нас много дел, и перед нами долгая дорога.
Друзья вскочили в седла и двинулись прочь из поселка.
– Постойте! – закричала им вслед старуха, и они, остановив коней, обернулись. – Скажите хоть, как вас зовут, бесстрашные или, может, безрассудные странники.
– Я Вульфгар, сын Беорнегара, – прокричал варвар, стараясь придать своему голосу грозное звучание, хотя его прямо-таки распирало от гордости. – А это – Дзирт До'Урден!
– Но я уже где-то слышал ваши имена! – удивленно воскликнул один из фермеров.
– И еще не раз услышишь! – пообещал Вульфгар и, пришпорив коня, двинулся следом за Дзиртом.
Эльф не был уверен, что Вульфгар поступил мудро, раскрыв их имена; это могло сыграть на руку Артемису Энтрери. Однако, увидев на лице молодого варвара счастливую улыбку, он решил оставить свои сомнения при себе.
***
Вскоре огни Кроличьей Ямы растаяли вдали, и Вульфгар перестал улыбаться.
– Я бы не сказал, что они желали нам зла, – сказал он после некоторого размышления. – И все-таки они защищают эту банши… и даже дали ей имя! Боюсь, что мы оставили за спиной темные силы!
– Вовсе нет, – ответил Дзирт. – Кроличья Яма – обычная крестьянская деревушка, каких множество, и живут в ней добрые, честные люди.
– Но они защищают Агатху, – возразил Вульфгар.
– В округе сотня таких же поселков, – объяснил Дзирт. – У большинства даже названия нет… и повелителям этих земель нет до них никакого дела. Однако вся округа, и, можешь не сомневаться, даже жители Глубоководья не раз слыхали о Кроличьей Яме и о ее хранителе, призраке Вечнозеленого Леса.
– И прославила их именно Агатха, – заключил Вульфгар.
– Главное, что она служит им надежной защитой, – подытожил Дзирт.
– Ну конечно, никакие разбойники и близко не подойдут к Кроличьей Яме, зная, что неподалеку, в лесу, живет кошмарный призрак, – рассмеялся Вульфгар. – И все-таки странный союз, ты не считаешь?
– Это не наше дело, – сказал Дзирт и остановил коня. – Кстати, вот и роща, о которой они говорили. – Эльф махнул рукой в сторону небольшого скопления корявых берез, за которыми темной загадочной стеной возвышался Вечнозеленый Лес.
Конь Вульфгара прижал уши.
– Да, похоже, цель близка, – сказал варвар, спрыгивая на землю.
Стреножив коней, друзья двинулись в глубь леса. Дзирт крался бесшумно, как кошка, а огромный варвар то и дело задевал за торчащие во все стороны ветви берез.
– Ты собираешься убить ее? – спросил он у Дзирта.
– Только если не будет другого выхода, – ответил эльф. – Не забывай, что мы пришли сюда только за маской и к тому же дали слово жителям Кроличьей Ямы.
– Что-то мне не верится, что Агатха с радостью отдаст нам свое сокровище, – сказал Вульфгар, пробираясь между кривыми стволами берез и выходя вслед за Дзиртом к кряжистым дубам Вечнозеленого Леса.
– Молчи, – прошептал эльф и, вытащив из ножен саблю, подаренную Малькором, выставил ее перед собой так, чтобы исходящее от нее голубоватое сияние освещало им дорогу.
Они вошли в лес, и деревья сразу плотной стеной окружили их. Стояла мертвая тишина, каждый шаг отдавался гулким эхом. Сейчас даже Дзирту, который провел несколько столетий в безмолвии подземного мира, стало не по себе. Здесь, в мрачной чаще Вечнозеленого Леса, друзья почувствовали присутствие зла, и если у них и были какие-то сомнения насчет правдивости легенд о кошмарной банши, сомнения эти мигом растаяли. Дзирт вытащил из прикрепленного к поясу мешочка тонкую свечку и, разломив ее на две части, протянул одну из половинок Вульфгару.
– Залепи уши, – прошептал он и повторил предупреждение Малькора: – Тот, кто услышит ее вопль, – обречен на смерть.
Даже в кромешной тьме идти по тропе оказалось легко. По мере приближения к логову банши они с каждым шагом все сильнее ощущали зло, которым веяло из глубины леса. Через несколько сотен шагов впереди показался призрачно мерцающий огонек. Друзья укрылись за стволами деревьев и принялись настороженно вглядываться вперед.