Джо Аберкромби - Из города
Обзор книги Джо Аберкромби - Из города
Новые герои, новые приключения, новые регионы мира Земного Круга. Встречайте плутовскую, авантюрную историю о двух воровках и их невероятных похождениях.
Перевод с английского: Shanghai, Benbiker, 2014.
Вычитка и редактура: Rediens, Lyuda_M.
Для booktran.ru, 2014.
Джо Аберкромби «Из города»
— Может быть, нам лучше свалить из города? — спросила Джавра.
— О, нет, нет, нет, не в этот раз, — возразила Шев. — Нельзя идти по жизни, оставляя за собой только руины из своих ошибок.
В тишине они шли быстрым шагом сквозь тени. Шев приходилось почти бежать, чтобы не отстать от Джавры, которая ломанулась вперёд огромными шагами, наморщив в размышлении лоб.
— Но этим мы и занимались весь прошлый год, не так ли?
— Ну… мы… Это только моё мнение. Мы не можем продолжать жить так, как сейчас.
— Ясно. Значит, мы отдаём Тамнору его драгоценности, забираем обещанные деньжата, расплачиваемся с нашими игорными долгами…
— С твоими игорными долгами, — огрызнулась Шев.
— А затем что, оседаем здесь? — Джавра подняла рыжую бровь, разглядывая разваливающиеся дома, замусоренную улицу и провонявшего рыбой оборванца, что натужно кашлял в дверном проёме.
— Ну, нет. Мы пойдем дальше.
— И что же мы оставим за собой сегодня? — Джавра качнула головой на дорогу, откуда они пришли. — Назовёшь это руинами?
— Я бы назвала это… — Шев задумалась, как долго её утверждение протянет до того, как рассыплется вдребезги. — Серией неудач.
— Как по мне, так это руины. Я имею в виду, раз уж дом обрушился, ты назовёшь его руинами. Так ведь?
Шев быстро оглянулась через плечо, чтобы убедиться, что их никто не преследует.
— Скорее всего, какой-нибудь безжалостный тип мог бы выразиться именно так.
— Тогда не могла бы ты объяснить мне, Шеведи, чем твой вариант отличается от моего? Кроме того, что город мы покинем с меньшим количеством денег?
— Мы так же покинем его с меньшим количеством врагов! — огрызнулась Шев. — Я устала подобно обгадившемуся кролику оставлять счета в каждой чёртовой дыре, в которой мы побывали! Рано или поздно, но мне понадобится хорошая чёртова дыра, чтобы прийти в неё снова. А все эти чертовы враги… Я просыпаюсь по ночам в поту, знаешь ли!
— Это все от острой еды, — ответила Джавра. — Я уж и не упомню, сколько раз предупреждала тебя насчет твоего питания. А враги это хорошая штука. Наличие врагов означает, что ты производишь… впечатление.
— О, ты производишь впечатление, это да, не спорю. Прошлой ночью ты произвела дьявольское впечатление на тех парней.
Джавра белозубо усмехнулась и ударила сбитыми костяшками кулака в мозолистую ладонь со звуком хлопнувшей двери.
— А я ведь могу, да?
— Я воровка, Джавра, а не… кем бы ты не была. Я предпочитаю не высовываться.
— О! — Джавра снова приподняла рыжую бровь, оглядываясь по сторонам. — Отбрось черные мысли.
— Ну, на мой взгляд, все не так уж плохо. Думаю, и ты с этим согласишься.
— Нет, ты точно темная и соблазнительная искусительница невинных девиц! — Джавра игриво ткнула Шев локтем в ребра, чуть не отправив в ближайшую стену, затем поймала ее за руку и крепко схватив, зажала её голову у себя подмышкой. — Так сделаем же это по-твоему, Шеведи, подруга! Прямолинейно и высокоморально, как и положено ворам! Выплатим наши долги, потом напьёмся и поищем себе каких-нибудь мужиков.
Шев все еще пыталась восстановить дыхание после удара локтем.
— Что ты думаешь, я буду с ними делать?
Джавра усмехнулась.
— Мужики будут для меня. Я из Тхонда, и у меня огромный аппетит. А ты можешь постоять на страже.
— Премного благодарна за эту невероятную честь, — сказала Шев, выскальзывая из-под веса сильной, мускулистой руки Джавры.
— Это меньшее, что я могу сделать. Ведь ты до сих пор моя помощница.
— Я думала, у нас равноправное партнёрство.
— Все лучшие помощники так думают, — ответила Джавра, направляясь к входной двери «Тоскующего работорговца», его вывеска ненадёжно держалась на одной петле, свисая с ржавого шеста.
Но Шев поймала руку Джавры и, повиснув всем своим весом и упершись каблуками в грязь, вынудила остановиться, не дав сделать следующий шаг.
— У меня появилось такое чувство, что Тамнор нас ждёт.
— Мы так и договаривались, — озадаченно посмотрела на неё Джавра.
— Учитывая, как обходителен он был в связи с этой работенкой, может так сложиться, что он попытается нас кинуть.
Джавра нахмурилась.
— Думаешь, он нарушит договор?
— Ловушки он не упомянул, так ведь? — спросила Шев, не отпуская руки Джавры. — Падения с большой высоты? А стену? Или собак? И он говорил о двух стражах, не о двенадцати.
Желваки задвигались на лице Джавры, сжавшей челюсти.
— И о том колдуне он тоже ничего не говорил.
— Точно, — Шев начала задыхаться, каждая мышца дрожала от усилий.
— Дыхание Матери, ты права.
Шев облегчённо выдохнула и медленно расслабилась, хлопнув Джавру по отпущенной руке.
— Я прокрадусь сзади, чтобы убедиться, что…
Джавра одарила ее широкой улыбкой.
— Львица Хоскоппа никогда не идёт через чёрный ход!
И она, шагнув вперед, пнула ботинком входную дверь, разлетевшуюся от удара до ошмётков в петлях, прыгнула внутрь, и только грязные полы её некогда белого плаща взмахнули следом.
Шеверди быстро, но всерьез обдумала идею удрать вниз по улице, вздохнула и поднялась по ступеням следом за Джаврой.
«Тоскующий работорговец» был далеко не самым обустроенным заведением, но Шев признала, что видела места и похуже. Действительно, несколько прошлых лет она провела в ещё более худших условиях.
Размерами он был примерно с большой сарай. Второй этаж таверны, где размещался балкон, скупо освещался огромной круглой люстрой с чадящими свечами в чашках из цветного стекла. Пол был покрыт грязной соломой, вперемешку стояли разномастные столы и стулья, перекошенная на одну сторону барная стойка и стоящий позади неё на полках наидешевейший спирт разной степени перегонки.
Тут всё пропахло дымом и потом, пролитой выпивкой и разлитой блевотиной, отчаяньем и упущенными возможностями. И было точно таким же, как и три дня назад, когда они взялись за эту работу, как раз перед тем, как Джавра проиграла в кости половину будущего заработка. Однако одно отличие все же имелось. Той ночью «Работорговец» был забит швалью всех мастей. Этим вечером здесь оказался только владелец заведения.
Тамнор сидел за столом в середине комнаты, с застывшей ухмылкой на пухлом лице и блестевшим на лбу потом. Выглядел он очень нервным, даже для человека, который собирался кинуть парочку известных воров. Выглядел он напуганным до смерти.