Джон Мини - Песнь праха
Все понимали, что названные книги очень полезны. Но если бы кто-то увидел вас за чтением последней части серии, вы были бы обречены на недели и даже месяцы насмешек и уколов. И не только здесь, в Управлении, но в любом отделении полиции.
Алекса вытащила том, посвященный чтению по губам, и раскрыла. Она листала книгу, выискивая наиболее интересные отрывки и перечитывала их. (Автор умело приводила примеры из собственного опыта, с юмором и, видимо, иногда немного преувеличивая, чтобы подчеркнуть основные моменты изложения.) Наконец Алекса отложила книгу.
Существовали и многие другие эзотерические умения, необходимые сыщикам, и не последним из них было умение входить в глубокий транс и вводить в него других. Харальд дал Алексе несколько базовых уроков в этом деле, показал, как проводится гипнотическое воздействие и внушение, как можно манипулировать сознанием и подсознанием других людей и своим собственным.
Самой Алексе до сих пор ни разу не приходилось вводить подозреваемого в транс. Но она пользовалась приемами визуализации и благодаря им значительно улучшила свои результаты в стрельбе, за что была очень признательна Харальду.
Харальд, мне совсем не понравилось, как ты сегодня улыбался.
За внешней мягкостью в Харальде скрывалось нечто опасное — результат многих лет, проведенных во флоте, где он научился такому, что неизвестно и даже не представимо многим гражданским… да и большинству сотрудников полиции.
Чему-то плохому…
Работа с гипнозом, первоначально использовавшимся исключительно в медицине, предполагала в том числе и развитие способности вызывать подавленные воспоминания, заново переживать давно прошедшие события, причем в таких подробностях, что человек мог проанализировать стимулы, которые не воспринимал сознательно в момент самого события.
В психотерапии это позволяло пациенту сделать приятные воспоминания более яркими, более насыщенными и с их помощью более уверенно и позитивно относиться к окружающему миру. А с тяжелыми воспоминаниями можно было поступить прямо противоположным образом, так, чтобы они утратили большую часть своей депрессивной энергии.
Полицейские, сыщики пользовались перечисленными умениями и со многими другими целями.
Веки Алексы затрепетали, когда она вспомнила, как Донал и Лора беседовали после возвращения Донала из архивов. Она видела их сквозь стеклянную перегородку, отделявшую кабинет Лоры. Это было в тот день, когда Донал встретился со Слушателем Праха Феораг, которая приходила сегодня…
Нет, не то… Память Алексы плавно переместилась к тому моменту, когда Донал вернулся с допроса, о котором он особенно не склонен был распространяться. Того, на котором лейтенант работал вместе с доктором Кюшеном Джю. После допроса медики в черной форме перенесли одного из карликов-близнецов в специальную палату.
Да…
Алекса погрузилась немного глубже.
Именно это воспоминание.
Там что-то было, что-то очень существенное. И, возможно, Харальду многое было известно, решила Алекса, судя по тому, как он взглянул на Донала.
Временная точка была установлена. Теперь необходимо отправиться назад в своих воспоминаниях и вновь посетить то мгновение. Откинувшись на спинку кресла и улыбаясь, Алекса закрыла глаза и начала обратный отсчет от семисот. Веки её слегка подрагивали.
Она погружалась ещё глубже.
Алекса видела, как движутся губы Лоры, видела, как Донал повернулся спиной, но напряжение у него в плечах было достаточно красноречиво… Затем он снова повернулся, и теперь Алекса смогла прочесть по движению губ каждое произнесенное им слово.
— Семь-семь-семь. — Донал сделал паузу, затем продолжил: — Два-девять-семь-два, шесть-шесть-девять-шесть.
— Это было у карлика в?.. — Лора отступила в сторону, и Донал загородил плечом лицо Лоры от Алексы.
Но «прочитанного» было вполне достаточно.
Я не верю…
Алекса задрожала, сделал несколько глубоких вдохов, чувствуя себя подобно ныряльщику, всплывающему на поверхность. Судя по словам Донала, получалось, что в расследуемом ими преступлении замешан комиссар. Причастность комиссара Вильнара подтверждал уже второй источник. Алекса была уверена в правильности своей догадки.
Донал сообщил Лоре сведения, по которым выходило, что Вильнар — один из подозреваемых.
И тем не менее, отношение Харальда к Доналу почему-то вдруг переменилось к худшему.
Нет, только не он!
Поверить в подобное было трудно. Особенно после всего, что случилось с Сушаной.
Харальд — шпион Вильнара? Невозможно!
Веки Алексы продолжали трепетать, она вновь погрузилась в воспоминания.
Пять минут спустя она широко открыла глаза.
— Харальд, ты долбаный кретин!
* * *Примерно через час после вылета где-то в нижней части самолета послышалось негромкое постанывание. Донал, не на шутку испугавшись, выглянул в иллюминатор, однако разглядел только ярко-зеленое свечение турбин на фоне темного индиго ночного неба.
Снова послышалось постанывание, за которым последовал тяжелый рокот. Стюарды с жесткими лицами и накачанными мышцами уже бежали в заднюю часть самолета. Донал понял, что они направляются туда, где расположены грузовые отсеки.
Может быть, звуки издает какое-то из перевозимых животных? Донал вспомнил клетки со зверями. Некоторые из них могут представлять реальную опасность, если вырвутся на свободу.
Впереди, в отдалении, ярко-белой стрелой прорезала небо молния — первый знак Бури Перехода. В небе на иллурийской границе постоянно бушевали вихри и грозы, вызываемые специальными защитными чарами.
Однако, судя по заявлениям капитана Йершвина, которые он сделал вскоре после вылета, они должны были достичь района постоянных бурь ещё через целых два часа. Явления, вызываемые защитными чарами, начались подозрительно рано.
Тем временем внизу, в грузовых отсеках, за жутким скрежетом последовал чудовищный вой. Что-то встревожило практически всех животных. В их завывании чувствовались страх и ярость.
Одна из стюардесс, бледная и взволнованная, бежала по проходу. Она остановилась у черной занавеси за передней перегородкой. И вновь у Донала возник вопрос, что же там спрятано.
— Извините. — Донал встал и стал протискиваться к проходу мимо пожилой седой дамы на соседнем сиденье. — Простите, пожалуйста.
— Будьте осторожнее, молодой человек.
— Извините, мадам.
— Нет, я совсем не то имела в виду. Я хотела сказать, что если вы хотите помочь им справиться с этими опасными животными, то должны быть очень осторожны.