Евгений Дембский - Флэшбэк-2, или Ограбленный мир
Я сел за руль и тронулся с места. Сзади на подушках лимузина развалился зевающий Киллик. Ник посмотрел на него через плечо.
— Предпоследний… — сказал он.
— Похоже, что так. Проверим.
Тремя часами раньше Стэнли Б. Д. И. Форрестол вошел в лифт, который должен был доставить его на крышу портового элеватора, возводимого его фирмой. Лифт не остановился, достигнув уровня крыши — три тонких, но прочных троса, прицепленные к крюку шестнадцатиэтажного крана, быстро перенесли кабину с вопящим Форрестолом на другой берег реки, где она опустилась на площадку, полную полицейских. Похищенный даже не успел достать оружие, его горилла — тоже. Сейчас они отсыпались в подвалах одного из замаскированных центров ЦБР.
Джин Уайнстинг только что снял трусики с блондинки, сладострастно откинувшейся на ограждение бассейна, когда в небе появились две девушки на воздушном шаре и начали звать на помощь. Джин, наиболее хитрый и осторожный из всех наших жертв, прервал процесс раздевания блондинки, огляделся по сторонам, после чего скинул плавки и призывно улыбнулся, демонстрируя ослепительно белые зубы. Девушки сбросили веревку, а когда Джин схватился за нее и хорошенько приклеился, включили аппаратуру аварийного подъема. На землю они опустились лишь семью километрами дальше. Уайнстинга сразу же усыпили и погрузили в «скорую». Девушки, злорадно ухмыляясь из гондолы воздушного шара, объясняли поспешность коллег комплексами. Уайнстинг и в самом деле был тот еще парень.
Четыре предводителя разной величины банд были более или менее изощренным способом арестованы, похищены, усыплены и уложены спать в подвалах ЦБР.
— Остался один, — сказал я. — Я знаю, что он в городе, и, думаю, мне удастся его просто пригласить.
— Я бы на месте Гайлорда пристрелил тебя из четырех стволов, — признался Ник.
— А ты хотел бы знать день своей смерти?
— Перестань, опять ты про свои фокусы со временем, парадоксы… — поморщился он.
Мы молча доехали к месту встречи верхушки преступного мира этой части страны. Я въехал во двор, затем в гараж, и выключил двигатель. Двое неприметных ребят вытащили Киллика и уложили его на носилки. Один посмотрел на меня.
— Так же как и остальных — в отдельную камеру. Следите, чтобы он чего-нибудь с собой не сделал.
Я подошел к телефону. Гайлорда найти было довольно легко, труднее оказалось убедить его, что он обязан ЦБР жизнью, а если далее не жизнью, то по крайней мере спокойствием. Он неохотно согласился уделить мне получасовуюаудиенцию на моей территории. Прежде чем он приехал, я выкурил три «голден гейта» под два солидных бурбона, под укоризненными взглядами Дугласа Саркисяна и Ника Дугласа. Никто из нас не произнес ни слова до того момента, когда динамик в корпусе устройства с гордым названием «Секре-Стар» объявил о приходе Гайлорда. Я вскочил и подошел к двери. На пороге меня осенила ценная мысль:
— Дуг! Поройся в своих архивах и найди все, что у тебя есть о Йолане Хейруде.
Он хлопнул себя ладонью по лбу и кивнул.
— Ну, и дурак же я! — воскликнул он.
— Идите слушайте, — бросил я и вышел.
Гайлорд ждал меня на первом этаже здания, задняя часть которого выходила во двор, под которым находился подвал. В этом подвале лежали остальные боссы подполья. Мы не стали пожимать друг другу руки.
— Некая организация, — заговорил я, — ожидает от вас и еще нескольких человек далеко идущей помощи в деликатном и важном деле.
— Как-то слишком туманно… — неохотно начал он.
— Идем! — Я показал на дверь. — Там все станет ясно.
Ведя Гайлорда по подземным коридорам, я ощущал спиной его ледяной взгляд, даже на какое-то мгновение пожалев, что не обыскал его. Меня утешала лишь мысль, что Гайлорд никогда ничего не делает собственноручно, и я не видел причин, по которым он мог бы сделать исключение для меня. Я вошел в большой, хорошо освещенный зал, который должен был стать местом крупнейшего официального шантажа в истории мира. Я показал Марку Гайлорду на кресло, но его заинтересовали открытые двери десяти маленьких комнаток. Только одна из них была свободна, в остальных мы поместили нашу добычу. Я терпеливо ждал, пока он осмотрит все помещения. Он ничем не выказывал своего удивления, его хладнокровию мог бы позавидовать индейский вождь. Закончив осмотр, он вопросительно посмотрел на меня.
— Помочь мне можешь только ты, — сказал я, закуривая и усаживаясь в кресло. — Если ты в состоянии заставить всех их сотрудничать.
Он ненадолго задумался.
— Нет, — ответил он. — У меня нет желания давать объяснения насчет своей деятельности.
Мне показалось, что он хотел еще что-то добавить, но в последний момент удержался. Возможно, он не хотел признаваться, что не обладает такой властью или что боится в этом убедиться. Подобную возможность я тоже учитывал. Я встал и обошел зал по кругу, закрывая все двери. Ничего не изменилось, но я знал, что Дуг сейчас включает компрессоры, нагнетающие в комнаты нейтрализатор. Уже через минуту мы услышали, как пошевелился первый из проснувшихся. Я подождал еще немного.
— Жду вас всех здесь! — крикнул я.
Открылась одна дверь, потом, почти одновременно, — еще две. Пробудившиеся бросали взгляд на присутствующих и, успокоенные видом знакомых лиц, входили в зал. Затем на их физиономиях появлялось замешательство. До сих пор они никогда не собирались в одном месте по собственной воле. Я показывал им на стоящие у стола стулья. Неохотнее всего подчинился закутанный в широкий шелковый халат Уайнстинг. Я чувствовал на себе их угрюмые взгляды, не обещавшие ничего хорошего. Время от времени они смотрели и друг на друга, словно ища какого-то сигнала или поддержки.
— Господа, — сказал я в полной тишине. — Сперва краткое вступление. Мы собрались здесь… говоря «мы», я имею в виду некую серьезную организацию, а также боссов подполья этого региона, а частично и всей страны. Марк Гайлорд, глава трибунала, независимая фигура, но с большими возможностями. Фарди Мельмола, — я показал на цыгана, — шеф «Пурпурной Розы». Контрабанда всевозможного рода, переброска за границу людей со сменой личности, видео— и аудиопиратство. Это, естественно, не все, но я ограничусь лишь самым важным. — Я отвел взгляд от Мельмолы и посмотрел на Форрестола. — Стэнли Б. Д. И. Форрестол стоит во главе «Падре Сицилиано», по происхождению итальянец. Наркотики, шантаж в крупных размерах, патентное мошенничество, промышленный шпионаж. — Я посмотрел на следующего. — Сильвестр Киллик. Наркотики, проституция, подделка антиквариата и произведений искусства.
Я бросил окурок на пол и раздавил его каблуком. Аудитория сосредоточенно внимала мне, и я ощущал над ней полную власть. Я окинул взглядом боссов рангом пони лее.