KnigaRead.com/

Кира Измайлова - Моя маленькая Мэри

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кира Измайлова, "Моя маленькая Мэри" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Не знаю, как и объяснить… Это был не киношный поцелуй, когда мужчина с женщиной чуть ли не заглатывают друг друга, не мультяшный, когда герои только прижимаются щекой к щеке, не облизывания подростков — видела я такие поцелуйчики в лондонском метро, чуть не стошнило от этого чмоканья… Просто — глаза в глаза, и видно, как миссис Малфой переживала за мужа, и как он соскучился по ней, очень устал, но все равно улыбается, а она гладит его по щеке, а он целует ее ладонь, а она снова осторожно касается губами его губ, а он вдруг обнимает ее крепко-крепко и прячет лицо в ее волосах…

«Жалко, что у папы не было такой жены, — подумала я. — Пускай бы даже она была мне настоящей мачехой, а не как Энн, серединка на половинку…»

Гермиона подозрительно шмыгнула носом.

— Ты что? — спросила я.

— По маме с папой скучаю, — ответила она. — Давно не видела.

— Я тоже к папе хочу, — заверила я.

— Значит, вам пора отправляться, мисс, — неожиданно весело произнес мистер Малфой, как будто руки жены стряхнули с него усталость и заботы. — Цисси, как они себя вели?

— Безукоризненно, Люк, — улыбнулась она. Надо же! Миссис Малфой зовет мужа так же, как мой папа! — Конечно, еще осталось, над чем поработать, но основы девочки усвоили на отлично. Признаюсь, у меня в их возрасте не было подобной целеустремленности и упорства.

— Дорогая, но ты ведь родилась леди, а не проходила ускоренный курс обучения, — усмехнулся он. — Мисс… Собирайтесь, не то придется ждать до завтра: я так устал, что могу отключиться в любой момент!

Вещей у нас собой было всего ничего, миссис Малфой трансфигурировала их по необходимости то в платья с пышными юбками, то еще во что, поэтому собрались мы моментально, так хотелось по домам!

Правда, на веранду мы вышли чинным шагом — леди ведь не бегают сломя голову. Правда, про себя я сразу дополнила: если от этого не зависит жизнь, их или чья-то еще…

— До встречи, — сказала миссис Малфой и по очереди обняла нас с Гермионой. От нее пахло очень нежно и тонко (да, о духах и косметике лекцию она нам тоже прочла), а глаза почему-то показались мне грустными.

Впрочем, что тут непонятного? Мистер Малфой обмолвился ведь, что у них только Драко, а может, миссис Малфой хотела еще ребенка, мальчика, девочку, неважно, но не вышло… А тут мы — как же ей не подумать, что у нее тоже могла быть дочка, и она учила бы ту ходить на каблуках и правильно красить ресницы!

И тут меня осенило. Если Скотт встал на ноги, а О'Брайен прозрел, то почему бы… Впрочем, об этой идее сперва лучше сказать папе, а то нехорошо соваться с фантастическими предложениями к малознакомым людям! Может, они и без меня уже до этого додумались…

Мы распрощались, и мистер Малфой лично доставил меня домой. Гермиону забрал домовик, ну да она не обиделась, ей эти создания чем-то нравились, и она все норовила с ними пообщаться.

— Спасибо, мистер Малфой, — сказала я, когда он собрался исчезнуть, — это было очень здорово!

— Да-да, Драко тоже мне так сказал, рухнув без сил на клумбу, — улыбнулся тот и аппарировал.

Хм… Что ж там папа с мальчишками делает, интересно?

— О, вот вы где! — сказала я, обнаружив их на кухне. — Привет!

Тео с абсолютно невозмутимым видом стоял у плиты и кашеварил, а Драко ему ассистировал.

— Привет, — ответил Нотт. Малфой молча кивнул и подал ему пучок зелени.

— Ну и как вы тут?

— Неплохо. Хотя с непривычки тяжеловато, — рассудительно ответил Тео. Драко снова кивнул.

— А что это у тебя с ногой? — кивнула я на повязку. Драко только вздохнул.

— Его собака покусала, — сказал Тео.

— Дженни? Или Джерри? Не может быть!

И правда что! Во-первых, если отец сказал «нельзя», то на гостей собаки даже не посмотрят. Во-вторых, псы у нас крупные, и Малфою досталось бы куда сильнее, вздумай они погрызть нежные аристократические косточки…

— Не ваши. Шавка какая-то из дома за озером, — пояснил Нотт. — Мы мимо бежали, она и прицепилась…

— Это не шавка, а карликовый шпиц, — машинально сказала я, вспомнив зловредную собачонку. — Уколы от столбняка и прочего сделали?

— А как же. Драко долго ныл, как ему больно… во всех местах.

— Тео, а он что, говорить разучился? Или его еще и за язык тяпнули? — вкрадчиво спросила я. — Почему ты за него отвечаешь?

— Он считает, — ответил Нотт и пояснил: — Твой отец учит нас обходиться без часов. Поэтому Драко сейчас отсчитывает секунды, и если он будет считать не в том темпе или собьется, то кашу нам придется варить заново. Ясно?

— Вполне, — хихикнула я. — Сколько раз уже переделывали?

— Это третий, — сказал он. — Первые две попытки признаны неудачными, результат отправился в собачьи миски… причем первую порцию они еще и жрать не стали.

— Тео, ты, может, не заметил, но ты начал выражаться, как мой папа, — хихикнула я.

— У него очень образная речь, — по-прежнему невозмутимо ответил он, помешивая в кастрюле. — Иногда даже чересчур… Но практика эта хороша. На зельеварении особенно пригодится, песочные часы не всегда надежны. Мистер Оук тут взял и сравнил несколько штук — мои, Драко, Гарри и твои, — время засекал по своему хронометру. Так там разброс в полминуты!

— Ну вот, а мы потом удивляемся, что зелье сварить не можем, — вздохнула я. — Ладно, не буду отвлекать, пойду вещи разберу. А Гарри где, кстати?

— А у него индивидуальная тренировка с твоим отцом, — сказал Тео и искренне добавил: — Ей-ей, лучше уж кашу варить. Драко, передай соль!

Тот сунул ему солонку.

Я хихикнула и пошла к себе. Надо вечером позвонить Гермионе, спросить, не очень ли были ее родители обеспокоены… Тьфу! Так вот научишься манерам!

Я выглянула в окно второго этажа. На заднем дворе папа курил, сидя на перевернутом ведре, а Гарри сосредоточенно дрыгал ногами. Изображал что-то такое из единоборств, судя по всему.

— Па-а-ап! — гаркнула я. — Я дома!

— Привет! — махнул он. — Не отвлекай мне курсанта, скоро закончим! Там эти двое кухню не сожгли?

— Нет, и пахнет очень даже ничего!

— Молодцы, усваивают, — удовлетворенно сказал папа, встал и протянул Гарри очки. — Ладно, хватит с тебя на сегодня. Живо в душ и за стол!

Тот молча кивнул, надел очки и порысил домой.

— А ты спустись, — велел отец и кивнул в сторону гаража. Мы всегда там с ним секретничаем.

— Пап, а что это ты с него окуляры снял? — спросила я любопытно, зайдя внутрь, но ответил он не сразу, сперва повертел меня так и сяк и ухмыльнулся:

— Ты смотри-ка, прямо маленькая принцесса! Я всегда знал, что если тебя отдать в хорошие женские руки, получится чудо что такое!

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*