KnigaRead.com/

Джим Батчер - Отступник

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Джим Батчер, "Отступник" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Хорошо, — сказал я. — Отпусти ее.

Мыш распахнул пасть и выпрямился, тотчас отвернувшись от Анастасии. Он сразу же притопал к дивану и прислонился ко мне, переводя взгляд с Анастасии на Моргана и обратно.

— Морган, — сказал я. — Ослабь свою психологическую удавку и опусти меч.

— Нет, — голос Моргана был наполовину задушен гневом. — Нет, пока эта маленькая ведьма не закована, без кляпа и повязки на глазах.

— Молли сегодня уже дежурила моделью для пивного календаря, — сказал я. — Для БДСМ-съемки мы ее одевать не будем. — Я поставил колу и поразмыслил об этом секунду. Угрозы на Моргана не действовали, за исключением того, что он становился более упертым. Это был один из очаровательных побочных эффектов жесткой старой школы личности.

— Морган, — сказал я спокойно. — Ты гость в моем доме.

Он бросил на меня быстрый виноватый взгляд.

— Ты пришел ко мне за помощью, и я делаю все, что в моих силах. Черт возьми, ребенок встал на путь греха, пытаясь защитить тебя. Я сделал для тебя то же, что сделал бы и для кровной семьи, потому что ты мой гость. Есть монстры, от которых я ожидал бы лучшего поведения, после того как они приняли мое гостеприимство. Более того, они отплатили бы тем же.

Морган издал обиженный звук. Он одновременно резко отвернул голову в сторону от Молли и бросил меч. Сталь клинка звякнула, стукнувшись о тонкий ковер.

Морган устроился на мягкой куче на полу, а Молли осела, подняв и приложив руку к уязвимой коже горла.

Я подождал, пока Анастасия сядет, чтобы бросить ей полотенце, которое я принес ей с кухни. Она поймала его с нейтральным выражением лица, и начала вытирать шею. Мыш здоровая собака, но он упорно трудится над контролем слюноотделения.

— Значит обстановка снова почти перешла к насилию, — сказал я им. — И Мыш вынужден был вмешаться.

— Она просто вошла сюда, — запротестовала Молли. — И увидела его.

Я моргнул и посмотрел на нее.

— И ты сделала… что именно?

— Она меня ослепила, — спокойно сказала Анастасия. — А потом ударила меня кулаком. — Она подняла полотенце и вытерла под носом. Часть крови стерлась, но большая часть осталась коричневой коркой под одной из ноздрей. Но спокойствие долго не продлилось, Анастасия направила на Молли жесткий взгляд и сказала: — Она ударила меня как девчонка. Для прояснения, деточка, у тебя никогда не было боевого тренинга?

— Существует много способов сокрытия, — прорычал я. — Ослепила тебя?

— Не навсегда, — произнесла Молли теперь более угрюмо. Она потерла костяшки пальцев правой руки о левую. — Я просто… своего рода завеса от всего, что не было ее.

— Излишне сложный путь, — чопорно сказала Анастасия.

— Для тебя, может быть, — сказала Молли, защищаясь. — Кроме того, кто оказался на полу, получив удар?

— Да. Ты на 40 фунтов тяжелее меня, — спокойно сказала Анастасия.

— Сука, ты не могла просто… — Молли ощетинилась, сжала кулаки и шагнула вперед.

Мыш вздохнул и перенес вес на ногу.

Молли остановилась, с осторожностью глянув на большого пса.

— Хорошая собака, — сказал я и почесал его за ухом.

Он завилял хвостом, не сводя серьезных карих глаз с Молли.

— Я должна была остановить ее, — сказала Молли. — Она собиралась сообщить о Моргане Стражам.

— Значит ты физически и магически атаковала ее, — сказал я.

— Какой у меня был выбор?

Я взглянул на Моргана.

— А ты вскочил с постели, в которой должен был оставаться, схватил первую попавшуюся острую вещь, до которой мог дотянуться, и бросился защищать Анастасию от нее.

Морган устало взглянул на меня.

— Само собой.

Я вздохнул и посмотрел на Анастасию.

— А ты подумала, что единственное решение, которое у тебя было, — справиться с ними обоими, а разбираться после, но Мыш остановил тебя.

Анастасия вздохнула.

— Было обнажен клинок, Гарри. Нужно было взять ситуацию под контроль.

Я взглянул на Мыша.

— А ты уладил конфликт, взяв Анастасию в заложники, чтобы Морган не причинил вреда Молли.

Мыш наклонил голову.

— Не могу поверить, что собираюсь сказать это, — сказал я. — Но думаю, нужно позаботиться об этом прямо сейчас. У вас был когда-нибудь разбор полетов, после того как у вас возникала проблема?

Это никому не понравилось, и они одарили меня взглядами в разной степени полных раздражения, смешанной с досадой.

За исключением Мыша, который вздохнул, произнеся что-то вроде:

— Х-х, гаф.

— Прости, — сказал я. — За исключением четвероногой безмолвной компании.

— Она сообщит Стражам, — сказала Молли. — Если это произойдет до того, как мы установим, кто действительно убил ЛаФортиера, всем нам будет крышка.

— На самом деле, — сказала Анастасия, — это правда.

Я перевел взгляд на нее. Она встала и потянулась, слегка поморщившись.

— Я предполагаю, — сказала она спокойно, — что Морган убедил твою ученицу помочь ему с побегом. И что они бросили тебя.

Я тихо вздохнул.

— Что заставляет тебя так думать?

Она прищурилась и пристально взглянула на меня.

— Почему Морган, убегая, приходит в дом того самого члена Совета, у которого больше всего причин для нелюбви к нему? — спросила она. — Я согласна с тобой — надо быть просто безумным для этого..

Я вздрогнул. Ой.

— Ух, — сказал я. — Да, я…

— Ты солгал мне, — сказала она спокойным голосом. Большинство людей, наверное, не заметило бы ни гнева в ее голосе, ни боли, или почти незаметных пауз между словами. Я заметил, как застыли ее глаза, и отвернулся.

В комнате повисла тишина, которую нарушил слабый прерывистый голос Моргана:

— Что?

Я глянул на него. Его жесткое суровое лицо было серым. Выражение на нем было смесью шока и удивления, как у малыша, впервые ощутившего болезненное влияние силы гравитации.

— Ана… — произнес он, задохнувшись. — Ты… ты думала, что я… Как ты могла думать, будто я хотел..?

Он отвернулся. Это не могли быть слезы. Не у Моргана. Он бы слезинки не проронил, казня собственную мать.

Но через долю секунды что-то сверкнуло на его щеке.

Анастасия поднялась и прошла к Моргану. Она опустилась на колени рядом с ним и положила руку на его голову.

— Дональд, — сказала она нежно, — нас уже предавали те, кому мы доверяли. Это не первый раз.

— То были другие, — ответил он нетвердо, не поднимая взгляд. — А это — я.

Она погладила его по волосам.

— Я никогда не думала, что ты сделал это по своей воле, Дональд, — прошептала она. — Я думаю, кто-то проник в твой разум. Заставил действовать вопреки твоим желаниям. Что-то вроде этого.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*