KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Дело о фальшивых монетах из чистого золота (СИ) - Куницына Лариса

Дело о фальшивых монетах из чистого золота (СИ) - Куницына Лариса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Куницына Лариса, "Дело о фальшивых монетах из чистого золота (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Но следом послышался треск ломаемых веток, а затем протяжный вой, в котором можно было угадать боевой клич. Звон оружия, крики и стоны возвестили о начавшейся вокруг холма битве.

Приподнявшись над каменной оградой, Марк посмотрел вниз и различил мелькающие под деревьями серые силуэты и отблески на больших мечах и топорах. Разбойники метались в панике, но то и дело натыкались на эти ужасные тени и падали под их ударами.

— Эй, где вы там? — раздался где-то рядом знакомый голос и Марк приподнялся.

— Хуан? Мы здесь.

Спустя мгновение Джин Хо перемахнул через ограду и гордо выпрямился посреди каменного пятачка.

— Я не опоздал?

— Что там внизу? — тревожно спросил Алари.

— Урагхи, — ответил лис и осмотрелся в поисках Марка. Увидев его, он заулыбался. — Жив! Значит, я вовремя! Я распугал там тех парней с собачками, которые гнались за вами, но понял, что они не успокоятся, и вернулся к руднику. Видел, как эти негодяи собирают свою армию, и понял, что они больше всего боятся, что кто-то раскроет местоположение рудника. Подслушав их переговоры, я узнал, что им известен путь через Медвежье урочище, и они будут искать вас там. Прикинув наличные силы противника, я решил не геройствовать и не рисковать своей белоснежной шкуркой. Немного поразмышляв, я пришёл к выводу, что нам нужна помощь, и побежал искать урагхов. К счастью, они не так далеко ушли, я нашёл их лагерь и объяснил ситуацию. Они с готовностью согласились помочь.

— Вот так просто? — недоверчиво спросил Клеман.

— Это Гэрхэй, племянник Лагдуфа. Он знает меня и знает Марка.

— Понятно, — Марк прислушался. Внизу стало тише.

— Эй, — неожиданно забеспокоился Ламбер. — Там же де Рошетт, Гертен и де Форже! Они их не убьют?

— Де Форже мы видели, — успокоил его лис. — Он напал на этих олухов с тыла, но я попросил его постоять в сторонке, пока работают профессионалы, а Гэрхэю велел не убивать прилично одетых людей. Он заверил меня, что видел наших рыцарей в Пуатье и не причинит им вреда, — он прислушался, а потом залез на ограду и, посмотрев вниз, крикнул: — Гэрхэй! Уже всё?

— Порыскаем по кустам, — раздалось оттуда. — Может, кого отыщем!

— Если найдёте живых, не убивайте! — вскочил Марк. — Мне нужно их допросить.

— Как скажешь, брат де Лорм! — послышалось из темноты.

Пока урагхи заканчивали свою работу, Марк присел рядом с Бошеменом, рану которого осматривал Ламбер. Стрела ещё торчала из его плеча, и было видно, что он страдает от боли, но всеми силами старается держаться.

— Как он? — спросил Марк.

— Рана глубокая, но кость не задета, — озабоченно проговорил Ламбер. — Клеман! Поищи внизу мой мешок! Там должен быть бальзам. И захвати флягу с виноградным спиртом.

Клеман без лишних слов перепрыгнул через ограждение и вскоре вернулся с мешком. Ламбер велел раненому выпить несколько глотков спирта, а потом разрезал вокруг стрелы кожаную куртку и ткань рубахи. Обработав рану, он достал склянку с бальзамом и вытащил пробку. От неё распространился сильный запах древесной смолы, дёгтя и каких-то трав. Обмазав кожу вокруг стрелы густой мазью, он сунул в зубы Бошемену жгут из ткани и кивнул Марку. Тот осторожно придавил раненого к каменной стене, удерживая его, а Ламбер взялся за древко и одним рывком вытащил стрелу. Благодаря бальзаму, кровотечение было не сильным, и он привычно наложил повязку.

— Ему бы отлежаться, — взглянув на Марка, проговорил капитан.

— Отвезём его в Гремо и оставим там. Лавайе о нём позаботится. Когда поправится, сам вернётся в Сен-Марко.

Сзади раздалось ворчание и, обернувшись, они увидели перевалившегося через каменный барьер Гэрхэя. Приветливо кивнув всем пяти идолам, урагх подошёл к Марку. На его лице была счастливая улыбка.

— Спасибо брат Гэрхэй, — поднявшись, произнёс тот. — Вы спасли нас!

— Я принимаю твою благодарность, брат де Лорм, хотя мы сделали то, что должны были сделать! Разве придти на помощь брату — не долг воина? К тому же вы просили защиты у наших предков, — он указал на ближайшего идола, — и они призвали нас, чтоб исполнить вашу просьбу.

— Это ваши предки? — Марк с интересом взглянул на каменный столб и, наконец, разглядел в нём очертания человека.

— Они обитают здесь. А мы приходим сюда, чтоб вспомнить их, рассказать о наших радостях и бедах и попросить о помощи.

— Что ж, я благодарен и им.

Лицо племянника вождя стало серьёзным.

— Мы перебили большую часть этих чужаков, но кое-кто ещё жив. Можешь их расспросить, о чём хочешь. Давай спустимся вниз! Мои люди разводят костёр, будем пировать.

Марк вместе с ним спустился к подножию холма и увидел, как урагхи перетаскивают трупы наёмников в одно место. Другие уже развели костёр и деловито доставали из котомок какую-то снедь. В стороне, возле дерева лежали перемотанные верёвкой оборванцы. Они с ужасом смотрели на проходивших мимо них огромных людей в лохматых шкурах. Впрочем, один пленник держался более смело и даже с вызовом. Он был одет во вполне приличную суконную одежду. Именно его и решил допросить Марк, подумав, что он знает больше других. Сначала тот пытался храбриться и даже не пожелал назвать своё имя, но когда Марк достал свой кинжал и пообещал, что будет наносить ему одну за другой несмертельные раны, от чего тот медленно истечёт кровью, наёмник передумал.

— Меня зовут Тома Пакен, — поспешно сообщил он. — Я всё вам расскажу, добрый господин. Я служил в армии короля Ричарда, но после неудачной кампании остался не у дел. Я вернулся домой в Робишо, и стал искать службу. Мне предложили пойти сержантом охраны на рудник. Я сперва решил, что это рудник короля, но оказалось, что он находится в тайном месте. Нам было велено охранять его от всех, и никого не выпускать, ни работников, ни слуг.

— Кто там командует? — спросил Марк, поигрывая стилетом.

— Капитан Бастьен. Вернее, это он себя называет капитаном. Он бывший каторжник, отправился в рудники за пьяную драку, в которой убил несколько человек.

— Кому он служит?

— Нам не говорили, но я слышал имя несколько раз, потому что Бастьен упоминал его в разговоре с инженером Маруа, управляющим рудником. Он говорил, что этот рудник принадлежит графу де Марлю, и тот требует всё больше золота. А Маруа сказал, что-то, что лежало на поверхности уже выбрано, а чтоб продолжить поиски, нужно больше людей.

— Где они брали работников?

— Привозили отовсюду, хватали в лесу, на полях, на дорогах. Кажется, покупали на руднике у Белых камней. Там кто-то отдавал им здоровых мужчин, а в ведомости вносил их как умерших. Даже придумал какую-то болезнь, от которой они будто бы мёрли как мухи!

— Теперь, когда местонахождение рудника раскрыто, что они сделают?

— Нам велели в таком случае перебить работников, сжечь бараки и хижины и, собрав инструменты, бумаги и весь наличный запас золота, уйти.

— Куда?

— Не знаю. Скорее всего, охранники разбегутся кто куда, а Бастьен с Маруа уедут к своему хозяину.

Марк поднялся и посмотрел на Джин Хо.

— Де Марль сейчас в Пуатье, нужно его схватить как можно скорее, и при этом нельзя допустить, чтоб охрана перебила рудокопов и разбежалась с золотом и документами. Эй, Пакен! Сколько охраны осталось на руднике?

— Осталось около сотни.

— Они будут вас ждать?

— Да, если мы сообщим, что уничтожили вас, то они ничего не будут делать.

— Они пока ждут, — Марк снова задумчиво взглянул на Джин Хо. — Но к утру, когда их отряд не вернётся, заподозрят неладное. Нужно что-то предпринять, но у меня только одиннадцать человек. Сотня нам не по зубам.

Лис нерешительно посмотрел на стоявшего рядом Гэрхэя. Тот кивнул.

— Давай так, — произнёс лис. — Вы возвращайтесь в Пуатье и арестуйте де Марля. Мы с урагхами пойдём к руднику и захватим его. Обещаю, ни одна мышь не выскользнет, ни одна бумажка не пропадёт! Вот только, понимаешь, такая операция — это уже не спасение брата. Кто-то из них может погибнуть или получить серьёзное ранение. Ты позволишь заплатить им из того золота, которое мы найдём на руднике?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*