Кейт ДеКандидо - Больше никогда
«Если кто-то угрожает Сэму, плевал я на права…»
Сэм говорил что-то, подняв руки в мирном жесте, в левой был зажат телефон — так вот как он звонил Дину.
— Слушайте, я понимаю, что вы сейчас чувствуете, но…
— А я говорю тебе, право слово, сейчас, что неправильно, что правые делают с этой страной, и правые должны знать, что правильно, потому что они не правы, понимаешь? А? А?
— Конечно, я вас понимаю, сэр. Пожалуйста, опустите пистолет.
Дерьмо! Судя по всему, Сэм нарвался на какого-то психа с пушкой, позабывшего принять таблетки. У них просто нет времени на эти разборки! Дин рванулся вперед и стал за младшим братом. Теперь он разглядел лысого афроамериканца в майке и боксерах, размахивающего револьвером так быстро, что Дин даже не мог рассмотреть, взведен ли курок. И ему чертовски не хотелось увидеть, что взведен. Мужчина метался по узкому коридору около открытой металлической двери.
— Сэм? — Дин прицелился парню в голову.
— Это еще кто? Еще один? Еще один из правительства? Я не собираюсь слушать этих белых с их докторишками, и таблетками, и правительством и всем остальным! Я ваши колёса в унитаз смыл, вот что я сделал, пусть ими там аллигаторы травятся! Не говорите мне! Не нужны они мне!
— Сэр, — Сэм старался говорить убедительно. — Уверяю вас, мы не из правительства. Мы пытаемся задержать убийцу, и…
— Так вы копы? Терпеть не могу копов, копы волокут меня в дурдом, а там кормят таблетками! Я не собираюсь терпеть, слышите?!
— Вовсе нет, сэр, мы частные детективы. Нас наняли отыскать убийцу, потому что полиция не справляется.
— Чертовски верно! Не справляются! Никакие копы ни в каком городе ни о чем ничего не знают!
— Но сэр, — продолжал Сэм, — мы не сможем поймать убийцу, пока вы не впустите меня и моего напарника.
Дин поморщился. Сэм еще не видел Маккея, и оставалось только надеяться, что сумасшедший не взбрыкнет, увидев что у Сэма на самом деле два напарника.
— Вы можете помочь, — предложил Сэм. — Поможете нам и станете героем.
Парень, наконец, остановился, что по крайней мере обеспечило Дину лучший прицел.
— Героем? Как Супермен?
— Точно, сэр, как Супермен. Поможете задержать ужасного убийцу, и тогда вас покажут по телевизору и в газетах.
— Было бы здорово. Люблю телевизор. Только не новости, не люблю новости, а вот Опра[113] крута. Она знает, что происходит, а то эти правые не знают, как правильно.
— Сэр, не подскажете, в этом здании есть пустые квартиры?
Дин взглянул на брата с недоумением: неужели Сэм действительно ожидает вменяемого ответа от душевнобольного.
— Они говорят, будто пустые, но они лгут, я-то знаю, что происходит. Говорят, что в два-бэ никого нет, но они замышляют, они плетут заговоры, чего они только там не делают. Право, говорю тебе, неправильно, что делают правые, а они делают это в два-бэ, это уж точно, я прав прямо сейчас, право слово!
— Вот как, спасибо, сэр, — Сэм опустил руки. — Если все хорошо, мы сейчас же пойдем и проверим два-бэ, ладно?
— Неправильно, что правые там делают, понимаешь?
— Да, сэр, — кивнул Сэм. — Понимаю. Вот поэтому мы пойдем туда и со всем разберемся.
— Скажешь людям из новостей, это Омар тебе помог. Никакой фамилии, она рабская, мне ее правые дали, а у них нет права делать такое с моими правами, понимаешь?
— Конечно, Омар. Мы скажем людям из новостей, что вы помогли нам поймать убийцу, которого не поймали копы.
Омар закивал так быстро, что Дину показалось, будто тот сейчас буквально потеряет голову:
— Чертовски верно. Чертовы копы. Чертовы копы ничерта найти не могут!
— Спасибо вам, Омар. Вы нам очень помогли.
— Не благодари, брат. Поймаешь убийцу и покажешь правым, что они не имеют права никому давать никакие ненужные таблетки.
Сэм коротко кивнул:
— Естественно.
— Отлично, — Омар вышел в металлическую дверь и громко ее захлопнул.
Дин шумно выдохнул, обнаружив, что, оказывается, задержал дыхание:
— Весело было, ничего не скажешь.
— Надо спешить, — поторопил Маккей.
Сэм развернулся и увидел его, натягивающего чистые резиновые перчатки:
— Вы — Артур Гордон Пим?
— А я, оказывается, знаменит, — сухо сказал Маккей. — Да. Я Пим, и мы не можем расшаркиваться, когда надо искать убийцу.
— Так он не убийца? — спросил Сэм у брата.
Дин пожал плечами:
— Я нашел его, когда он проводил какой-то ритуал в офисе мастерской.
— Я пытался определить источник заклинания.
— Это не заклинание, Арти.
Маккей отпрянул, будто Дин на него замахнулся:
— Простите?
— Мы уверены, что этот ритуал — мистификация, — пояснил Сэм. — Понимаете, мистер Пим, если бы вы попытались провести свой ритуал, он бы не сработал, потому что реальной магией там и не пахнет.
— Нежели верить напыщенным бредовым идеям двоих незнакомых головорезов, я предпочту довериться собственным надежным и проверенным источникам.
— Эй, Арти, — напомнил Дин. — А пушка всё еще у меня!
— Пойдемте наверх, — Сэм нервно оглянулся, — пока нас никто не засек.
И они пошли вперед по узкому коридору, грязь в котором вероятно еще застала у власти Рейгана[114].
— Кстати, а откуда взялся Омар? — поинтересовался Дин.
Сэм дернул плечом:
— Просто выскочил, как чертик из табакерки, и принялся размахивать пушкой и бормотать, как идиот. Я не был уверен, что сумею его утихомирить, и поэтому позвонил тебе.
В конце коридора обнаружилась лесенка, которая, пока дошла до второго этажа, умудрилась завернуться на 360 градусов. Дину сделалось интересно, каким образом жильцы затаскивали по ней мебель. Слабо пахло мочой. Едва они поднялись, Дин первым направился к двери с новенькими сияющими знаками «2Б». Из четырех имеющихся дверей только эта была пронумерована, хотя на других сохранились дырки. И из-за нее доносился треск ломающегося дерева. Дин развернулся, чтобы подать сигнал брату, но тут с криком: «Надо входить сейчас!» его отпихнул в сторону Маккей.
«В следующий раз громче кричи, осел, а то в Нью-Джерси тебя не слышно», — зло подумал Дин. Маккей тем временем повернул дверную ручку и распахнул дверь. Теперь треск дерева слышался еще четче. С учетом того, что комната была совершенно пуста, старший Винчестер решил, что где-то настилают пол. «Интересно, а в рассказах По никто не прятал трупы под половыми досками?» Маккей перескочил порог, споткнулся и упал ничком: кто-то предусмотрительно натянул проволоку в проходе. Винчестеры перепрыгнули ее и бросились в соседнюю комнату, откуда доносился звук.