Стивен Браст - Тиасса
Барлан произнес великие восхваления Мафеньи, и другие Боги сделали то же самое, и тогда Мафеньи пошла и создала устройство, придав ему вид тиассы, отлитой из цельного серебра, достаточно малую размерами, чтобы уместиться в ладонях, но наделенную великим могуществом закрыть мир от вражьего посягательства.
И когда работа была закончена, Мафеньи послала тиассу в мир, зная, что она будет найдена, когда в том возникнет нужда…
Дело было не в деньгах. Совсем не в них. О, разумеется, Датаани никогда не работал даром, и размер вознаграждения в этом случае прельщал его безмерно; однако сердце его трепетало вовсе не от денег.
Нет, его восхищала сама работа; подготовить все подробности, а потом наблюдать, как они складываются воедино — удовольствию этому не было равных. Возможно, в прошлой жизни он был йенди. Мысль эта уже приходила ему в голову, и с каждым разом она казалась все правдоподобнее.
— Датаани?
Он поднял взгляд.
— Прости, отвлекся.
Гость его заметил:
— Ты остановился посреди истории.
Гостем Датаани был молодой представитель не слишком знатного рода по имени Чед, из Дома Ястреба. Пригласил его Датаани по нескольким причинам. Во-первых, несмотря на относительную молодость, Чед успел приобрести вполне солидную репутацию в собирании и переложении мифов и легенд. Во-вторых, у Чеда имелась небольшая трудность с азартными играми, превратившаяся в солидную денежную задолженность. В-третьих, Чед выразил желание принять участие в небольшом обмане — незаметном и не нарущающем никаких законов Империи, — если задолженность эта будет ликвидирована. Датаани выкупил его задолженность, доставив удовольствие себе, Чеду и изначальному кредитору. Все от этого лишь выиграли. Датаани любил, когда дела шли именно так.
— Собствено, — проговорил он, — это и есть вся история. Ты ее понял?
— Суть понял. Если хочешь, чтобы я смог ее в точности воспроизвести, мне надо бы еще раз ее выслушать.
— Позднее. Сначала ты должен знать, что с ней делать.
— Хорошо, слушаю.
— Есть некий атира по имени Косадр.
— Забавно, именно так зовут Придворного чародея.
— Какое совпадение. Время от времени он любит пропустить стаканчик-другой в частном клубе «Шим». Я купил тебе членский билет.
— Понятно. Справлюсь.
— Хорошо.
— Забавно, мне этот сюжет ранее не попадался.
— Если хочешь немного расцветить или переиначить историю, сколько угодно. Главное — сохранить в неприкосновенности ключевые элементы.
— Ключевые элементы — это серебряная тиасса и что она делает.
— Точно так.
— Собственно, — заметил гость, — сюжет не так уж плох.
— Спасибо. Сделай это, и ты ничего мне не должен.
— Хорошо.
— Да, и я полагаю, незачем напоминать, чтобы в остальном ты держал рот на замке.
— Совершенно незачем.
Кажется, молодой ястреблорд при этих словах слегка вздрогнул. Если так, тем лучше.
Через несколько часов Датаани сидел на том же стуле и беседовал с другой персоной. Персона эта была облачена в серо-черные цвета джарегов и, совершенно и определенно, принадлежала к женскому полу.
— Правильно. Да. Мне требуется некромантия.
— Это законно — при условии, что никому не будет причинен физический ущерб, и с некоторыми исключениями. Какой именно эффект вам требуется?
— Внешние признаки открывающихся врат.
— Именно признаки, не врата?
— Не врата.
— Но почему вы обратились ко мне, любой…
— Потому что по признакам это должно походить на дженойнов. — Молчание. — О, перестаньте, леди Чеору, если вы и дальше будете на меня так смотреть, я подумаю, что вы пытаетесь меня околдовать.
— Признаки, как если бы дженойны пытались пробиться в наш мир?
— В точности. И это должны быть убедительные признаки.
— Вы понимаете, что случится, если я это сделаю?
— О да, — ответил он, — очень хорошо понимаю. Есть некие устройства, с помощью которых Империя следит за подобными явлениями. И устройства эти не защищены против…
— А вы понимаете, что случится с нами, если нас поймают?
— Не думаю, что меня поймают. Но даже если и так, вы в любом случае останетесь в безопасности.
— Я даже не знаю, по какому тарифу учесть такую работу. Надо подумать.
— Думайте сколько пожелаете.
— Ведь возможно, делом заинтересуется сама Чародейка горы Дзур. Такое раньше уже случалось.
— Возможное дело.
Чеору помолчала.
— Вы уже придумали место?
Он развернул карту и показал отметку.
— Очень недалеко от города, — заметила она.
— Недалеко, да.
— Что ж. Полагаю, вы знаете, что делаете. Тысяча.
— Думаю, вы предпочтете наличные. Пошлите кого-нибудь, чтобы забрать всю сумму.
— Моего мужа зовут Джессик. Я сообщу вам, когда буду готова.
— Я бы предпочел уведомление за два дня до того.
— Два дня? Тут работы на нескольких часов. Если за два дня, можете назначать время сами.
— Тогда сейчас.
— Прекрасно.
Датаани встал и поклонился.
— Счастлив, леди Чеору.
— Лорд Датаани.
Когда она ушла, он аккуртно отсчитал двести пятиимпериаловых монет в четыре кошеля, по полсотни в каждом. При этом он отложил в сторону несколько монет, истертость которых была достаточно заметной, чтобы снизить номинальную стоимость. Закончив, Датаани отставил кошели в сторону и сверился с заметками, еще раз проверяя, не упустил ли чего-нибудь. Вскоре он услышал за дверью хлопок в ладоши и предположил (правильно), что это явился курьер за золотом.
Когда курьер удалился, он надел плащ, пристегнул меч, проверил кинжал в рукаве и второй в сапоге, и вышел на улицу. Он шагал по Закатно-ветреной, пока она поворачивала и выгибалась, потом повернул на улицу Прядильщиков. Через полмили, достигнув Парапета, он повернул на Зеленую, где цветущие ограды разделяли особнячки почти зажиточных персон. Номер восемьдесят восемь был темно-зеленым и трехэтажным, в саду камней журчал искусственный ручей. В таком доме вполне мог бы обитать адвокат-иорич или преуспевающий купец-джагала.
Датаани подошел к двери и дернул за шнур колокольчика.
Мало что в этой жизни пугало Датаани; а если разделить понятия «пугать» и «действовать на нервы», то еще меньшее заставляло его нервничать. Однако же всякая встреча с Ринендом относилась к последней категории.
Он сделал все возможное, скрывая свое состояние, потому что оно было унизительно. И все же Риненд мог уничтожить его, просто высказав в пространство легкий намек — а он был как раз из таких, которые делают именно так, когда что-то их раздражает. И поди это забудь, беседуя с ним.