Джон Стиц - Зазеркалье Неверенда
- Вот это да, Уилби, - вмешалась Элли, ты же их чуть не угробил! Как бы мы потом отдувались?
- Ты же ничего не сказала, - проворчал тот в ответ. - А теперь вдруг ни с того ни с сего я виноват.
- Да, ты, потому что это вы с Ренто приволокли сюда этого недомерка. Не будь его - не было бы и других.
- А почем я знаю, что они все...
- Ладно, чего уж теперь. Давай-ка побыстрей ищи им другое место.
Уилби замолчал, но глаза его пылали. Они с Элли загнали пленников обратно в тамбур и вернулись в паутину лабиринтов. У Ренто был такой вид, словно он впервые попал на космический корабль.
- И куда теперь? - угрюмо спросил Уилби.
Элли в нерешительности огляделась, а потом ткнула пальцем куда-то вверх:
- Туда.
Преодолев еще три желоба, пленники по команде остановились у очередной двери. Тем же почерком на ней было написано "лес".
Когда тамбур открылся, Лэн понял, сколь емким может быть одноединственное слово. Меньше чем в пяти метрах простиралась густая синезеленая масса. Изумрудные стволы были увенчаны гроздьями нежно-голубых остроконечных листьев. Рядом виднелись похожие растения, только немного поменьше, и еще превеликое множество всякой поросли. На редких прогалинах виднелись большие кусты или низенькие деревья с черной корой и толстыми сине-зелеными листьями.
Внезапно с одного дерева сорвался лист и медленно проплыл к земле.
- Ну как, нравится вам сила тяжести? - осведомился Уилби, держа пистолет наготове.
Лэн поглядел на него:
- Да, сэр, прекрасно нам подойдет, я уверен. Здесь могут водиться оголодавшие хищники (мы их просто не видим), прелестная лужайка запросто может оказаться тонким слоем листьев на зыбучем песке, а здешним птичкам никто не запрещает какать кислотой, но сила тяжести просто идеальна. Спасибо, что проводили нас, но, боюсь, мне нечем заплатить за комнату.
Лицо Уилби потемнело.
- Лучше бы "спасибо" сказал. Я мог бы выпихнуть тебя раньше. Или высадить на ледяную планету. Или просто пристрелить тебя на месте.
- Ну что ж, по-моему, в коридоре мне будет уютнее. А вам как, ребята?
- Слушай, не зли Крысиную Морду, ладно? - предложил Парк.
Видимо, Уилби очень болезненно относился к своей внешности. А может, просто устал, но он так рассвирепел, что рука у него задрожала.
- Заткнитесь вы оба, иначе я вас пристрелю. Или высажу на пять разных планет.
- Нас шестеро. - Лэн посмотрел вниз.
- Этого хватит...
- Заткнись, идиот, - вмешалась Элли. - Ты же видишь, они хотят тебя разозлить...
- И ты туда же, да?
- ...поэтому не давай им повода. Бросим их здесь и дело с концом.
Уилби остыл.
- И точно. Молодец. - И, обращаясь к пленникам, сказал: - Вот что. Я делаю вам одолжение. Сидите здесь, а как проголодаетесь, можете выйти наружу. Правый верхний квадрат управляет защитным барьером с этой стороны. И не тратьте зря время, пытаясь вернуться. Не откроется.
- Может, все же стоит напасть на тебя? размышлял Лэн вслух. - Может, это место еще опаснее.
- Может быть. Но выглядит оно уютно, так что выбирайте - или вы сидите здесь, или пытаетесь вырваться, и тогда кто-то из вас умрет. Ренто не двигался, хотя Уилби и Элли уже вошли в тамбур.
- Мы вернемся за вами через несколько дней, - сказал на прощание Уилби. - Так что не ссорьтесь.
И тут Ренто внезапно подал голос:
- Он, наверное, прав. Оставить их здесь значит убить.
Уилби уставился на Ренто, так, словно впервые его увидел.
- Ну, это их дело. Если бы не ее упрямство, - он махнул рукой в сторону Тессы, - все было бы в порядке.
- Да, но... - начал Ренто.
Уилби схватил его за руку, развернул и толкнул к Лэну.
- Вот и помоги им, если ты такой заботливый!
Элли подскочила к Уилби, не забывая, впрочем, держать всю компанию на мушке:
- Зачем ты? Он же только спросил.
- У меня и без него забот хватает! Пусть думает, что у него каникулы.- С этими словами он потянулся к выключателю.
- Но...
- Никаких "но". - Уилби нажал кнопку дверь тамбура закрылась.
В тот же момент Лэн уловил краем глаза какое-то движение. Перед тем, как дверь скрыла воинственную парочку, теккер поднял лапку. Мохнатые пальчики сложились в один выразительный и на удивление грубый жест, адресованный Уилби.
16. Изгнанники
Шестеро людей и теккер в гробовом молчании уставились на закрывшуюся дверь. Недоумение Лэна, казалось, передалось всем. И впрямь слишком уж много обрушилось на них в последние часы.
Ренто окинул товарищей по несчастью изучающим взором, уныло взглянул на пейзаж за силовым барьером и наконец уставился на Лэна:
- Слушайте, я же хотел как лучше... Давайте забудем о прошлом...
Стараясь не замечать изумленного лица Парка, Лэн ответил:
- Мы здорово влипли и, стало быть, теперь должны действовать сообща. Иначе нам не выжить.
- Выжить? - переспросил Джарл. - Что ты несешь? За нами обязательно вернутся, тем более что он тоже здесь. - Он указал на Ренто.- Немного терпения, и все. Будем считать, что это забавное приключение, каникулы. Верно, Кэрри? - Ионе надеждой посмотрел на свою бывшую жену.
- Каникулы? - возмутилась та. - Да мы до сих пор не знаем, можно ли есть эти дурацкие листья и где раздобыть воды. А вдруг там и вправду хищники?
- Вот-вот, - подхватил Парк. - Пейзаж симпатичный, не спорю, но это не значит, что он безопасен. Если мы вздумаем выйти, надо не забывать об осторожности.
Джарл приосанился:
- Выходить все равно придется! Вопрос только - когда. Долго ли ты продержишься без туалета, хотел бы я знать.
- Будь у меня выбор ходить под себя и остаться в живых или делать это снаружи, рискуя жизнью, я бы предпочел первое, - серьезно ответил Парк.
- Это меня убедило, - неожиданно сказал Лэн. - Сразу видно прирожденного лидера. Назначаю командиром Парка.
- Согласна, - откликнулась Кэрри.
- Присоединяюсь, - кивнула Тесса.
- Минуточку, минуточку, - забормотал Джарл. - Я что-то не улавливаю. Почему именно его?
- А почему нет? - Лэн повернулся к Джарлу. - Ты предлагаешь другого?
Джарл раскрыл рот, но тут же его закрыл и, помолчав, сказал только:
- Ладно, согласен.
Теккер поглядывал то на диковинный пейзаж снаружи, то на людей. Опустившись рядом с ним на колени, Кэрри прижала, левую руку, сжатую в кулак, к груди и заговорила:
- Там, снаружи, опасно. Может быть. Нельзя ничего делать, пока мы это не выясним.
Правую руку она то опускала, то поднимала, выставив вверх большой палец.
Теккер поочередно моргнул своими четырьмя глазами, еще раз оглянулся на портал и, чисто по-человечески пожав плечами, кивнул.
- А это что такое? - спросил Джарл.
- Это теккер, - ответила Кэрри. - Не бойся, для тебя он неопасен.
- А что он здесь делает?