KnigaRead.com/

Том Грэм - Убрать Картрайт

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Том Грэм - Убрать Картрайт". Жанр: Детективная фантастика издательство неизвестно, год 2013.
Перейти на страницу:

- Кх-на, - пробурчал Джо, кидая на стол тарелку с яичницей-болтуньей, жирными шматками мяса и блестящим от сала куском поджаренного хлеба.

- Это мой завтрак, или то, что ты только что отхаркнул? - спросил Сэм. Когда Джо отвернулся, он добавил: - Эй, скажи-ка, пока не исчез - ты хоть немного разбираешься в старых часах?

- Книжку про них написал, - с кислым лицом отозвался Джо, разглядывая позолоченные карманные часы, которые Сэм выложил на стол. - Старинные, что ли?

- Без понятия.

- Отнеси на рынок, глядишь, кто и отвалит пару монет.

- Я не намереваюсь продавать их, - сказал Сэм, закрывая часы ладонями. - Я с ними никогда не расстаюсь. Они значат для меня нечто особенное.

- Ну тогда поменяй корпус. Выглядят так, будто на них кто-то сидел.

- Никто на них не сидел, - сказал Сэм. Он провел пальцем по зазубрине, оставшейся после нападения Доннера с кухонным ножом в руках. Эти часы уже однажды спасли его жизнь. Возможно, сделают это снова.

Джо с совершенно безразличным видом поплелся обратно к грязным кастрюлям и сковородкам и начал без особого удовольствия поджаривать следующую порцию яичницы.

В открытой двери неожиданно появилась Энни, одетая в канареечно-желтую блузку с широким воротом и коричневый замшевый пиджак. Она приостановилась и заглянула внутрь. Сэм тут же понял, что что-то не так. Ее лицо было бледным, а глаза широко открытыми и встревоженными. Сев напротив него, она ничего не сказала, только сложила на груди руки, будто защищаясь.

- Привет, - улыбнулся Сэм. Но Энни только озабоченно нахмурилась. - Ты очень напряжена. Что-то случилось?

Энни пожала плечами.

Сразу подумав про призрака, возникшего возле кинотеатра, Сэм встревоженно спросил: - Может, ты... что-то увидела?

- Просто не слишком хорошо себя чувствую, - ответила она.

- Заболела?

- Не знаю. Просто знаю, что со мной что-то не в порядке.

- Давай закажу тебе какой-нибудь отвратительной еды, - предложил Сэм. Он кивнул на застывшие объедки в своей тарелке. - Присоединишься к моему полному английскому завтраку? Это тебя отвлечет. Не самым лучшим способом, но отвлечет. Давай, попробуй вон тот кусочек.

Но Энни не отвечала. Она была совсем не в настроении шутить. Сэм пригляделся повнимательнее, она показалась ему будто контуженной.

- Рассказывай, - мягко подтолкнул он ее.

- Я копалась в старых полицейских архивах шестидесятых годов, - сказала Энни. - Мне нужно было кое-что узнать, но в архивах был страшный бардак, и я начала разгребать дела, приводит их в порядок. Видит бог, никому другому до этого и дела нет.

- Ну, это неправда.

- Короче, я начала их просматривать. Все было плохо отсортировано и перепутано. Сначала я решила, что это обычное дело, человеческая неаккуратность - сунули отчеты не в те папки, не озаботились правильно их подписать. Но потом я заметила пробелы в документации, Сэм - такие пробелы, будто некоторые дела нарочно старались потерять.

- То есть, ты говоришь, что некоторые записи были сфальсифицированы?

- Я в этом уверена, Сэм. Кто-то что-то скрывал.

Сэм кивнул головой: - В то время многие полицейские работали на преступные группы, намного чаще, чем сегодня.

- Думаю, что могу назвать некоторых. Все время всплывают одни и те же персоны, все из уголовного розыска, все имеют отношение к пробелам в архивах или к разным бессмысленным отчетам. Вот их имена.


Она положила на стол лист бумаги.

- Старший детектив-инспектор Майкл Кэрролл, детектив-инспектор Пэт Уолш, сержант Кен Дарби, - прочитал Сэм. - Кто-нибудь из них еще служит в Отделе уголовного розыска?

- Нет. Они уже все ушли в отставку, - сказала Энни.

- Нечистые на руку вечно на пенсии. Ну и что - мне эти имена вообще ни о чем не говорят.

- Мне тоже, Сэм. Но мне интересно, помнит ли их Шеф?

Это казалось вероятным. Старший инспектор Джин Хант должен был пробираться к вершинам Отдела уголовного розыска как раз в то время, когда здесь работали эти люди.

- Я выписала эти имена, чтобы не забыть их, - продолжила Энни. - Но еще одно имя я вряд ли смогу забыть - одного патрульного полицейского, который служил в то же время, что и эти трое.

- Дай угадаю, - сказал Сэм. - Картрайт. Констебль Энтони Картрайт.

Энни, совершенно сбитая с толку, посмотрела на него широко открытыми глазами, потом опустила их и кивнула.

Констебль Картрайт. Отец Энни. Сэм видел его, встречался, разговаривал с ним - и видел его смерть от рук Клайва Гулда, преступника, под чьей крышей гнездились все эти полицейские и детективы. Сэм видел это, хотя все и происходило десять лет назад. Он был там.

Сэм спросил, осторожно подбирая слова: - И что тебе известно про Энтони Картрайта?

- Я поискала данные о нем, - сказала Энни. - Он был патрульным полицейским, довольно молодым. С ним что-то произошло, и он погиб. Думаю, это дело могли как-то замять.

- Но само это имя, Энни. Что оно для тебя значит?

- Я... не знаю, Сэм. Я, когда увидела его, попробовала вспомнить, не было ли у меня родственника с таким именем. Дядек, двоюродных братьев. Но... мне ничего не пришло на ум, Сэм. То есть, вообще ничего, никаких имен! Я ничего не смогла вспомнить, Сэм! Ни мамино имя, ни папино - ничье! Я старалась, но в голове у меня пусто. Будто бы я вдруг сошла с ума, - Энни провела ладонью по лбу и прерывисто вздохнула. - Я всерьез испугалась. А потом снова посмотрела на это имя - констебль Энтони Картрайт - и оно отозвалось у меня в голове...

- Стали возвращаться воспоминания?

- Не то, чтобы воспоминания, просто... смутные ощущения. Чувства. Отголоски мыслей. Боже, я не знаю, не могу это объяснить.

То же самое будет и со мной, если я задержусь здесь надолго, подумал Сэм. Это место, этот 1973 год, в котором оказываются копы после смерти, в конечном счете захватывает нас, разрушает наши воспоминания о жизни, которую мы вели, заставляет нас забыть обо всем, кроме того, что происходит здесь и сейчас. Но эти воспоминания о том, кто мы на самом деле, все еще где-то хранятся - они глубоко погребены и ждут, когда их вытащат наружу.

- Я действительно растеряна, Сэм, - пробормотала Энни.

- Хочешь верь, хочешь нет, но я тебя полностью понимаю, - откликнулся Сэм.

Энни внимательно посмотрела на него: - Да. Думаю, что понимаешь. Тебе что-то известно.

- Да. Мне кое-что известно.

- Что-то происходит. Что-то непонятное.

- Да, Энни, очень непонятное.

- Тогда помоги мне, - взмолилась Энни. - Скажи мне, почему я ничего не могу вспомнить. И скажи мне, кто ты такой. И кто я такая! И где мы, черт побери!

Сэм замялся. Долгая история - длинная и загадочная, полная непонятных и темных закоулков, в которых скрывается настоящий ужас. С чего начать?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*