Джим Батчер - Отступник
— Просто любопытно. Кто будет держать меч, когда вы его поймаете? Обычно Морган был ответственен за отрубание голов.
— Капитан Люччио, я считаю, — сказал Эбенизер, — или кто-то, кого она назначит. Но она не того сорта, чтобы кому-то всучить такое по субординации.
Я вызвал обработанный ментальный образ Анастасии, отстраняющей от должности своего старого ученика. Как себя, отрубающего голову Молли, и вздрогнул.
— Вот это отстой.
Эбенизер продолжил смотреть на огонь, и глаза его, казалось, утонули в глазницах, как будто на глазах у меня он постарел на двадцать лет.
— Да.
Дверь Командного Центра открылась и мелкий, тощий волшебник в светло-коричневой твидовой одежде вошел, таща большую папку. Его короткие белые волосы курчавились вокруг головы, пальцы покрыты чернильными пятнами. За одно ухо у него был заложен карандаш, за другое — перьевая ручка. Он остановился, некоторое время оглядывался в комнате, заметил Эбенизера и заторопился к нему.
— Простите, Чародей МакКой, — сказал он. — Если у вас есть минута, мне нужна ваша подпись на нескольких бумагах.
Эбенизер поставил свой кофе на пол и принял светло-коричневую папку от мелкого парня, вместе с перьевой ручкой.
— Что на этот раз, Пибоди?
— Во-первых, разрешение поверенному в Джакарте на покупку здания, для нового защищенного дома, — сказал Чародей Пибоди, открывая папку и доставая страницу. Эбенизер просмотрел ее и подписал. — Очень хорошо. Теперь разрешение на проверку заплат для вновь назначенных Стражников, здесь, пожалуйста, благодарю Вас. И последнее — разрешение на просмотр вкладов Чародея ЛаФортиера и перевод их его наследникам.
— Только три? — спросил Эбенизер.
— Остальные — ограниченного доступа, сэр.
Эбенизер вздохнул.
— Я спущусь в свой офис, когда буду свободен, чтобы подписать их.
— Чем раньше, тем лучше, сэр, — сказал Пибоди. Он моргнул, словно только что заметил меня. — Ааа. Страж Дрезден. Что привело вас сюда?
— Я намеревался прибыть и посмотреть, не понадобится ли кому-нибудь помочь сбить спесь с Моргана, — протянул я.
Пибоди сглотнул.
— Я… вижу.
— Индеец Джо нашел что-нибудь? — спросил Эбенизер.
В голос Пибоди вплелись неуверенность и несогласие с его ответом:
— Чародей Слушающий Ветер углублен в приготовления к гаданию для расследования, сэр.
— То есть нет, — сказал я.
Пибоди фыркнул.
— Пока нет. Вместе с Мерлином, я уверен, они выяснят, как Стражу Моргану удалось обойти охрану Совета Старейшин. — Он взглянул на меня и произнес исключительно вежливым тоном: — В конце концов они оба чародеи с величайшим опытом и навыками.
Я сердито посмотрел на Пибоди, но копать глубже, пока он не забрал бумаги и ручку у Эбенизера, было не лучшей мыслью.
Пибоди кивнул ему и сказал:
— Благодарю Вас, сэр.
Эбенизер рассеяно кивнул, поднял свою чашку кофе, и Пибоди вновь засуетился.
— Настырный бумажный кретин, — пробормотал я под нос.
— Бесценный настырный бумажный кретин, — поправил меня Эбенизер. — То, что он делает, не бросается в глаза, но его организационные навыки были крайне необходимыми ценными качествами с начала войны.
Я фыркнул.
— Бюрокромансер.
Эбенизер слегка улыбнулся и допил кофе, кончики первых двух пальцев его правой руки были запачканы синими чернилами. Потом он встал и потянулся, при этом его суставы негромко захрустели.
— Невозможно вести войну без секретарей, Хосс.
Я смущенно опустил взгляд на свою чашку кофе.
— Сэр, — сказал я спокойно. — Если говорить гипотетически. Что, если Морган невиновен?
Он надолго нахмурился.
— Я думал, ты хочешь набить ему рожу.
— У меня есть странная причуда, при которой я не хочу смотреть, как обезглавливают неверно осужденного мужчину.
— Хорошо, у тебя натурально получается. Но, Хосс, ты должен поня… — Эбенизер неожиданно замер и глаза его расширились. Они на мгновение заволоклись мыслями, и я почти мог слышать шестеренки, вращающиеся в его голове. Его глаза вернулись ко мне, и на выдохе он прошептал.
— Вот оно что. Ты уверен?
Я кивнул.
— Адские колокола, — старик вздохнул. — Тебе следует начать задавать свои вопросы намного осторожнее, чем сейчас, Хосс. — Он опустил подбородок и посмотрел на меня поверх обода очков. — Две головы падают с такой же скоростью, как и одна. Ты понял?
Я медленно кивнул.
— Да.
— Не знаю, что я могу для тебя сделать, — сказал он. — Я собираюсь прибить свои подошвы к полу, пока Морган не обнаружится.
— Приняв, что это не утка, — сказал я, — откуда мне начать ее искать?
На мгновение он сморщил губы. Потом медленно кивнул и сказал:
— Индеец Джо.
Глава 15
После того, как я прошел еще несколько контрольных пунктов охраны, коридор уступил место холлу в половину бальной залы, который смотрелся как что-то из Версаля. Белый мраморный пол с золотыми завитками совпадал в цветовом отношении с элегантными белыми мраморными колоннами. Водопад, ниспадающий с дальней стены в небольшую заводь, окруженную обильными зарослями — от трав до роз и маленьких деревьев, формировавших поразительно гармоничный садик. Тихий звук ветряных колокольчиков, разносившийся в воздухе. Золотистый свет, лившийся вниз с потолочных кристаллов, был неотличим от солнечного. Птички пели в саду, и я видел быстрый, стремительный черный росчерк соловья, петлявшего между колонн и севшего на одно из деревьев.
Ряд дорогостоящих, с виду комфортабельных предметов мебели, расположенных в саду или около, примерно как гарнитуры, которые вы можете увидеть в дорогих отелях. Маленький стол напротив одной из стен был накрыт как эклектичный буфет с едой, все — от холодной нарезки до обжаренных щупалец осьминога; и следом за ними стойки с напитками, готовыми защитить членов Совета Старейшин от смутной угрозы обезвоживания.
Зал, на высоте десяти футов, охватывал балкон, с дверьми, открытыми в личные покои членов Совета Старейшин. Я прошел через громадное, грандиозное пространство Показушнитария к ряду широких лестниц, тянувшихся вверх у одной из стен. Я оглядывался вокруг, пока не заметил, у какой двери стоят на страже пара статуй храмовых собак вместе с вялого вида молодым человеком в плаще стражника и гипсовой повязке. Я прошел вдоль балкона и помахал ему рукой.
Я как раз собирался заговорить, когда обе искусственные храмовые собаки резко двинулись, повернув ко мне головы с резким звуком камня скользящего по камню.
Я прекратил двигаться и слегка поднял вверх руки.