Герберт Уэллс - Истории, рассказанные шепотом. Из коллекции Альфреда Хичкока
Рита вернулась на свое место, и Билли поставил на стойку два полных стакана.
— Я пил пиво, — громко заявил Сэм.
— Ах да! — ответил Билли, улыбаясь в знак признания своей ошибки. Он пожал плечами и слегка махнул рукой. — За счет заведения. Если вы, конечно, не предпочитаете пиво.
— О’кей, — согласился Сэм. — Забудем.
Билли предвидел такой ответ. Одной из самых неприятных черт Сэма была его жадность. Билли знал, что она раздражает и Риту.
— Как там нынче дела с водородными бомбами? — спросила Рита у мужа. — Вообще, что ли, туда не ходил?
Билли видел, что она рассержена и хочет задеть Сэма.
— Не ходил, — проворчал Сэм, — и не делаю я водородных бомб.
— Ха! — воскликнула Рита. — А ты займись. Может, хоть это у тебя получится. — Она отвернулась от Сэма прежде, чем он успел ответить. — Эй, Билли, вы разбираетесь в водородных бомбах?
— Нет, — сказал Билли. — Ваш муж в этом больше разбирается.
— Да уж. В профсоюзе его знатоком считают. Тоже мне знаток! Только и умеет, что проводки паять.
— Пять долларов в час, — заметил Сэм, — и вдвое за переработку.
Рита повертела над головой рукой с браслетом.
— У-у-у…
Как и многие другие супружеские пары, Сэм и Рита не переставая препирались в «Последнем причале». Билли рассмеялся.
— Дружище Дэниэлс, — сказал он.
Сэм даже не улыбнулся.
— Ты меня лучше не трогай, — предупредил он Риту. — Я сегодня не в настроении.
— Взбодритесь, Сэм, — сказал Билли. — Это значит, что она любит вас или уж, на худой конец, еще кого-нибудь.
Сэм пропустил его слова мимо ушей и неторопливо допил виски.
— Где ты была вчера вечером? — спросил он жену.
— Ты же знаешь, что у сестры. А по дороге сюда заглянула на полчасика. Вот у Билли можешь спросить.
— Точно, — подтвердил Билли.
— Ты говорил, что вчера здесь был Дуг Бейкер, — сказал ему Сэм. Его глаза сузились.
— Ну, был, — согласился Билли. — Он попозже пришел.
Он отвернулся, чтобы приготовить очередные порции, поставил два стакана вплотную друг к другу и налил в них бурбон одной ловкой струей, не потеряв ни капли. На этот раз он сделал коктейли чуть покрепче, воткнул соломинки между кубиками льда и поставил стаканы на стойку.
— Ты же не стал бы никого покрывать, верно, Билли? — В голосе Сэма зазвенела угрожающая нотка.
— Эй, погоди-ка! — вмешалась Рита. — Если ты думаешь, что я приходила сюда встречаться с Дугом Бейкером, то ты просто с ума сошел!
— Так! — Сэм свирепо болтнул свой коктейль и отпил немного. — Билли говорил, что Бейкер был здесь…
— Я сказал, он пришел попозже, — быстро вставил Билли.
— И мне почудилось, что он вроде как покрывает кого-то, — продолжал Сэм, обвиняюще глядя на Билли.
— Покрывает? — Рита обернулась к Билли, и ее подведенные карандашиком брови сердито сомкнулись. — Разве вы видели меня здесь с другим человеком?
— Нет, — прямо ответил Билли, — конечно нет. Не ссорьтесь, пожалуйста.
Все еще негодуя, Рита повернулась на табурете лицом к мужу.
— Я тебе когда-нибудь изменяла?
— Почем мне знать, черт побери?
— Верно подмечено, — вставил Билли с натянутым смешком.
— Ничего смешного! — огрызнулась Рита.
— Бросьте вы это дело, — серьезно сказал Билли. — Знаете ведь: мы тут неприятностей не любим.
— Извините, — откликнулась Рита, но в ее голосе прозвучала обида.
Она снова повернулась к стойке и сердито отхлебнула из стакана.
Билли видел, что спиртное начинает действовать на нее, начинает действовать на обоих.
Наступило минутное молчание. Потом Рита мрачно сказала:
— Давно бы надо уйти от тебя, ты, пятидолларовый специалист по водородным бомбам! И когда-нибудь я это сделаю. У Дуга Бейкера хоть деньги есть!
Сэм схватил ее за руку; зазвенели браслеты. Она попыталась вырваться, но он держал ее так крепко, что у него побелели костяшки пальцев.
— Еще раз встретишься с Бейкером за моей спиной, и я убью вас обоих! — Он почти выплюнул эти слова.
— Эй, друзья, — мягко произнес Билли, — не надо таких разговоров! — Он взял Сэма за руку повыше запястья и почувствовал, как расслабились его мышцы: Сэм отпустил жену. Она молча согнулась на табурете, придерживая руку, точно сломанную.
— Выпейте за счет заведения, — предложил Билли, забирая их почти пустые стаканы. — Еще по глоточку, чтобы успокоиться.
— Мне чистого, — сказал Сэм. Он тяжело дышал, и лицо у него было красное.
— Провались ты к дьяволу! — простонала Рита. Она слезла с табурета, едва не упав, и прихрамывая, но быстро направилась в дамскую комнату.
Билли принялся готовить коктейли — ловко, споро, как будто в баре была дюжина человек и все требовали обслужить их. В слабом розовом свете электрических часов с рекламой пива он смахивал на средневекового алхимика, колдующего перед своими разноцветными бутылями.
— Зря вы на нее напустились, — рассеянно обронил он, продолжая работать. — О таких симпатичных девушках, как Рита, всегда ходят слухи, а от одного безобидного поцелуя еще никому не было вреда.
— Слухи? — Сэм навалился на стойку. — Поцелуя? Какого поцелуя? Она что, вчера целовалась с Бейкером?
— Не берите в голову, — успокоил его Билли. — Я же говорю, Бейкер после пришел.
Зазвонил телефон, как всегда за пятнадцать минут до конца работы на Халтонской фабрике: в это время жены начинали оставлять сообщения своим мужьям, обычно заглядывающим сюда после трудового дня. Когда Билли вернулся, Рита уже опять была у стойки.
— Пошли отсюда, — сказала она. На ее косметике были видны следы слез.
— Допивайте и не ссорьтесь больше, друзья. — Билли кинул взгляд на дверь и поставил перед ними стаканы.
Рита медленно пригубила свою порцию, а Сэм опрокинул напиток залпом и уставился в пространство перед собой. Билли украдкой поставил перед ним очередной полный стакан.
— Значит, ты все-таки была здесь вчера с Бейкером, — тихим голосом сказал он. — Кое-кто даже видел, как ты целовалась с ним.
— Да ты рехнулся! — Охрипший голос Риты был полон ярости.
Билли живо подался к ним:
— Я этого не говорил.
— Конечно, ты ее покрываешь! — Сэм вперил в него ненавидящий взгляд. — Посмотрим, что скажет Бейкер, потому что сейчас я поеду к нему и вышибу из него мозги!
— Но я даже не видела Бейкера вчера вечером! — Рита глотнула из стакана, пытаясь успокоиться.
Сэм резко взмахнул рукой, попав одновременно по Ритиному подбородку и по ее стакану. Раздался звон стекла, ударившегося о ее зубы, и она упала с табурета назад.