KnigaRead.com/

Надежда Попова - Ведущий в погибель

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Надежда Попова, "Ведущий в погибель" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

54

То есть (лат.).

55

Мой друг (фр.).

56

Войти в легенду (фр.).

57

Увы (фр.).

58

С вашего позволения (фр.).

59

Мир тесен (фр.).

60

Правила поведения (фр.).

61

К примеру (фр.).

62

Техника безопасности (фр.).

63

Так, именно, совершенно верно (фр.).

64

На худой конец (фр.).

65

Наугад (фр.).

66

К примеру (фр.).

67

«Приложения» (лат.).

68

Мой Бог (фр.).

69

Приятная неожиданность (фр.).

70

Morgenrot – утренняя заря (нем.).

71

Поле деятельности (фр.).

72

К примеру (фр.).

73

Ничего подобного (фр.).

74

По любви (лат.).

75

«Кому выгодно?» (лат.).

76

В бесчувствии, без сознания (фр.).

77

Проливать слезы (фр.).

78

Скорбью не избыть несчастье (фр.).

79

Как угодно, как хочешь (лат.).

80

Я того мнения (фр.).

81

Мой пошлый друг (фр.).

82

Кто боится листьев, не показывается в лесу (фр.).

83

Правду сказать, по правде говоря (фр.).

84

До поры до времени (фр.).

85

Шах и мат (фр.).

86

Примерный и достаточно вольный перевод – «обмануть Господа Бога». Bescheißen – действительно употребляется в смысле «оставить в дураках, околпачить», но буквальное и относительно приличное значение – «обгадить».

87

В дом Господа (лат.).

88

Gründonnerstag (нем.) – Страстной Четверг.

89

Как мило (фр.).

90

Во-первых (фр.).

91

Во-вторых (фр.).

92

Иначе говоря (фр.).

93

Вынужден признать (фр.).

94

Вот именно (фр.).

95

Мир тесен (фр.).

96

Так сказать (фр.).

97

Сфера деятельности (фр.).

98

Репутация, представление, образ (фр.).

99

Великое открытие (фр.).

100

То есть, а именно (фр.).

101

Опыт делает мастера (фр.).

102

Шапито (фр.).

103

Все старо (фр.).

104

К оружию (фр.).

105

Факты упрямая вещь (фр.).

106

По долгу службы (лат.).

107

Универсальный растворитель (лат.).

108

Какая жалость (фр.).

109

Вот еще (фр.).

110

Спасибо на добром слове (фр.).

111

Делаешь успехи (фр.).

112

Да здравствует Император (лат.).

113

Что было пороками, стало нравами (лат.).

114

Это ж с ума сойти (фр.).

115

Кособокую древесину не выправишь, а лиса умрет в своей шкуре («горбатого могила исправит») (фр.).

116

Образ (фр.).

117

Радуйся, Мария, исполненная благодати; Господь с Тобою (лат.).

118

 …благословенна Ты между женами (лат.).

119

 …и благословен плод чрева Твоего Иисус (лат.).

120

Средоточие жизни (лат.).

121

Пустые слова (фр.).

122

Строить из себя мученика (фр.).

123

Неемия, 6; 11.

124

Пожалуйста, без сантиментов (фр.).

125

Первое (лат.).

126

Второе (лат.).

127

Всякий, поедающий кровь, истребится из народа своего (лат.).

128

Пьющий Мою кровь во Мне пребывает, и Я в нем (лат.).

129

За все надо платить (фр.).

130

К примеру (фр.).

131

 Боже сохрани (фр.).

132

Мой юный друг (фр.).

133

Необходимое зло (фр.).

134

Из двух зол надлежит выбирать наименьшее (фр.).

135

Самый близкий для меня я сам (лат.).

136

Ради престижа, ради почета (лат.).

137

«Если у тебя есть нечто лучшее, предложи; или повинуйся» (лат.).

138

Дурной тон (фр.).

139

Хотелось бы (это) увидеть (фр.).

140

И жена облечена была в порфиру и багряницу, украшена золотом, драгоценными камнями и жемчугом, и держала золотую чашу в руке своей (лат.).

141

И камней драгоценных и жемчуга, и виссона и порфиры, и шелка и багряницы, и всякого благовонного дерева, и всяких изделий из слоновой кости, и всяких изделий из дорогих дерев, из меди и железа и мрамора (лат.).

142

Пусть всякий занимается своим делом (лат.).

143

Надо что-нибудь выпить, выпьем чего-нибудь (лат.).

144

В горах и долине

вновь поднимается пение птиц;

сейчас, как прежде,

зеленеет клевер.

Уходи, зима, ты приносишь вред (старонем.).

145

Замок неподалеку от Праги, выстроенный Карлом Четвертым, первым чехом на престоле Империи. Здесь – постоянная резиденция Императора.

146

Цвет ослепительных цветов будет сиять

повсюду еще сильнее после росы.

Самые голосистые и лучшие птицы

весной убаюкивают песней своих птенцов. Тогда не засыпает соловей.

Сейчас я просыпаюсь и пою в горах и в долине (старонем.).

147

Ой, ох и т. д. (нем.).

148

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*