Венедикт Ли - Гроза над Миром
А Леонид молча перекатывал губами два имени, разнящихся лишь порядком букв. В его сознании они сливались в единый образ: свист ветра и грохот боя.
Андрос Гелла…
Арнольд Сагель.
1385 год. Олдеминь – станица в Южной провинции – районный центр.
Грунтовая дорога не закончилась, но постепенно перешла в такую же серую, двухколейную улицу, до асфальта здесь еще не доросли. Саманные, крашеные белой известью и крытые камышом дома, кривые заборы, увитые плющом. Стикс довольно фыркнул – вот это нормальные жилища – не сумасшедшие каменные громады. Его седок Ноэль Гарт считал дома по правой стороне, на некоторых нарисованы углем номера, но посчитать надежнее. Кажется, этот. Гарт поправил лямки рюкзака, нахмурился, его молодое лицо с тонким носом и выдвинутым вперед подбородком отразило недовольство собой.
Забор цветет белыми, желтыми и фиолетовыми колокольчиками. В маленьком дворе (дальше угадывается полоненный бурьяном огород), девушка в грубых штанах и мятой рубашке, оседлав толстый сук старой вишни, собирает скудный урожай с еще живых ветвей в зеленую кастрюльку. С веранды что-то рассказывает приемник, звук нарочно сделан погромче: «…яровский институт в Норденке взят под опеку ОСС. Давно следовало навести порядок в этом, когда-то блистательном научном учреждении. Избранный координатором Эйкумены на нынешний год Андрос Гелла заявил, что угроза с Новтеры…»
Гарт спешился и несмело кашлянул, привлекая внимание.
– Ау? – отозвалась вишневая нимфа.
– Э… почтенная миз Зикр здесь живет?
Юная особа на дереве диковинно приподняла брови, словно удивляясь.
– Целительница… – потея от смущения, пояснил Гарт.
Не туда попал, что ли?
Девушка махнула рукой:
– Да заходи, что в калитке топчешься. Стикс пусть дальше шлендает, ихняя деревня прямо. На веревочку за собой закрой. Держи!
Гарт неловко принял полную теплых, тугих, слегка пыльных вишен кастрюлю, а девчонка лихо сиганув вниз, приземлилась на сдвинутые вместе босые ноги, едва не коснувшись руками земли.
– Ф-ф-у-х! – она распрямилась, вытирая ладони о попу. – Почтенная госпожа к твоим услугам. Альта Зикр. Вижу: у тебя непорядок с головой, не обижайся только. Утерял себя и не отыщешь.
– Я хочу вспомнить… – он сгорал от стыда за жалобные ноты в своем голосе.
– А я не прочь кое-что забыть. Вот и поможем друг другу.
Она улыбнулась, и ее необыкновенная улыбка согрела Гарта. Улыбались не только губы, но все лицо и карие глаза, на которые то и дело спадали со лба темные, пахнущие солнцем волосы. Взяла вишенку из кастрюли, которую Ноэль продолжал держать в руках, положила в рот, причмокнула, выплевывая косточку.
– Угощайся!.. Скучала по тебе. Ждала тебя… Нат.
В то же время. Зенон – город в Центральной провинции. Трехэтажный коттедж по улице им. Героя Эгваль А. Солтига, 19. Квартира № 4.
Короткий звонок в дверь. Елена оторвалась от видео, для которого составляла очередную хитрую программу.
– Лиз, глянь, кого черти принесли?
Высокая, худущая, светловолосая и голубоглазая девушка в дорожном костюме, сумка через плечо.
– Вы будете Лиза Даникен и Елена Ханко?
– Да. Что вам угодно? – не слишком ласково ответила Лиза.
Елена, оставшись сидеть, с любопытством разглядывала непрошеную гостью, глаза ее сверкнули.
– Выкладывайте, с чем пожаловали?
Гостья по очереди поклонилась обеим.
– Я нашла вас, потому что одна старая женщина (она многое о вас знала) написала в свое время мне письмо и оставила там, где прочла бы только я…
– В Сети, – хмыкнула Елена, а Лиза молча наматывала на палец свой медно-красный локон.
– Элиза Маккиш и Реджина Айни! Не примете ли вы меня в свою компанию? Я молода, глупа и практически ничего полезного не умею. Кроме, как здорово драться и исчезать без следа. Еще я сочиняю песни и музыку.
– Пригодишься, подружка, – просияв, заявила Елена, она же Ригли. – Как тебя кличут? Я, вроде, догадалась…
– Зовите меня Урсулой.
* * *
Прожито ли мало, ли много,
Где кончится эта дорога?
Ты близко мой друг иль далече,
Настанет ли день нашей встречи?
Дорожные знаки развешены –
В них правда и ложь перемешаны.
Пустыня иль райские кущи –
Дорогу осилит идущий.
Ветра нас встречают колючие,
Пески окружают зыбучие,
Вся жизнь полна горя без меры,
Но ждать нам, надеяться, верить!
Приложение. Наречие дальних краев
(Tongo – язык, на котором говорит Наоми Вартан)
В основе языка 27-буквенный алфавит:
Bb Pp Mm Vv Ff Zz Ss Cc Dd Tt Ll Nn Zz Ss Cc Jj Rr Kk Gg Hh Xx Ii Ee Aa Oo Uu Yy
б п м в ф з с ц д т л н ж ш ч й р к г х кс и э а о у и,ь
y – звучит, как «и» в окончаниях имен собственных – Naomy, иначе это мягкий знак. Lyono – лён.
Вместо z, s, c можно написать zh, sh, ch.
Существительные оканчиваются на – о в единственном числе и – i во множественном. Если требуется особо подчеркнуть женский род, то – o заменяется на – a. Brako – рука; plumo – перо; chielo – небо; ido – дитя, мальчик; ida – девочка; idoi – мальчики; idai – девочки; idi – дети
Для придания ритма фразе можно отбрасывать окончания существительных на письме, заменяя их апострофом ‘. На положение ударения в слове это не влияет. Tag’ sesej.
Глаголы настоящего времени оканчиваются любой согласной или – е, если корень слова не содержит гласных или только одну в конце (или если фразе требуется придать ритм). Tong – говорю; ishe – изучаю; kon – знаю; krie – кричу; krush – плакать; flue – течет.
Другие глагольные времена определяются окончаниями:
– es – действие только началось
– ed – действие только закончилось
– en – длящееся сейчас, сию минуту
– ej – случится в будущем
– eg – происходило в прошлом
– ev – если бы произошло
А также их 12-ю комбинациями:
Se – настоящее время глагола «быть»; vo sedej – все пройдет; tago sesej de li turnedej – наступит день, когда мы возвратимся; bono homo seneg – жил-был добрый человек; faresed – сверкнуло; gened – пришло к внезапному итогу, концу; faresen – загорелось.