Мэтт Рафф - Канализация, Газ & Электричество
294
Trompe l'oeil — обман зрения (фр.), художественный прием, на основе перспективы создающий оптическую иллюзию реальности объекта.
295
«Далше» — название автобуса коммуны «Веселых проказников», собранной в 1960-х гг. американским писателем Кеном Элтоном Кизи (1935–2001).
296
С подлодкой покончено. Я слышу, как она разрушается (фр.).
297
Новый объект. Радарный и визуальный контакт. Пеленг 1–5—8, дистанция 700 метров. Это надувной плот (фр.).
298
Около +5° с.
299
Это саранча. Электрическая саранча (фр.).
300
Вижу в воде перископ, пеленг 3–4—7, дистанция 580 метров (фр.).
301
Пеленг подводной лодки 3–5—3, дистанция 6000 метров (фр.).
302
Компьютер, приготовиться к запуску (фр.).
303
Компьютер, можете распознать тип подлодки?.. Да. Это подводная лодка класса «Ужасная Мегера». Британский боевой корабль (фр.).
304
Компьютер, приготовиться к запуску «Диких Свечей» по «Мегере» (фр.).
305
К запуску готов (фр.).
306
Нет, понимаете? (искаж. фр.).
307
Включить сирену «опасность столкновения» (фр.).
308
Выключить ревун (фр.).
309
Машинное отделение (фр.).
310
Повторяйте за мной… Адмирал Джонс сильно потратился на новую броню… Капитан Пятница потопил китайский фрегат ракетами «Летучая Рыба»… Моя тетушка Труди убила ламантина лодочным мотором… (фр.)
311
Курт Воннегут-мл. (р. 1922) — американский писатель. Его роман «Колыбель для кошки» (1963) цитируется здесь по переводу Р. Райт-Ковалевой.
312
Примерно -1°С.
313
Примерно +46 °C.
314
Свод законов Хаммурапи — одно из древнейших законодательств царя Вавилонии (1792–1750 до н. э.), политика и полководца Хаммурапи, созданное приблизительно в 1780 г. до н. э., найденное французскими археологами при раскопках в Сузах (территория древней Месопотамии) в 1901–1902 гг.
315
Малколм Икс (Малколм Литл, 1925–1965) — американский общественный деятель, герой борьбы афроамериканцев за свои права, активист движения «Черные мусульмане» (1952–1964), основатель мусульманской секты «Организация афроамериканского единства» (1964).
316
«Словарь американского культурного наследия» — толковый иллюстрированный словарь английского языка издательства «Хаутон Миффлин», первое издание вышло в 1969 г.
317
Национальный мемориал «Маунт-Рашмор» — гранитная скала в горах Блэк-Хиллс штата Южная Дакота, на которой скульптор Гутцон Борглум высек профили четырех президентов — Джорджа Вашингтона, Томаса Джефферсона, Авраама Линкольна и Теодора Рузвельта. Высота каждого портрета около 20 м.
318
Головоногий кальмар, спрут (лат.).
319
Горацио Алджер (1832–1899) — американский писатель, автор многочисленных романов, в которых бедные мальчишки добивались осуществления «американской мечты».
320
Адам Клэйтон Пауэлл-мл. (1908–1972) — американский государственный деятель, реформатор, пастор баптистской церкви в Гарлеме (с 1936), политический и религиозный лидер. В 1941 г. стал первым негром, избранным в городской совет Нью-Йорка, в 1942 г. основал газету «Пиплз войс», в 1944 г. избран в Палату представителей от Демократической партии.
321
Бастер Браун (с 1900 до середины 1920-х гг.) — персонаж газетных комиксов, десятилетний мальчишка — наследник огромного состояния, который развлекается тем, что вместе со своим веселым бульдогом Тайджем и сестрой Мэри Джейн устраивает немыслимые проделки, доводя до белого каления окружающих. В 1904 г. создатель образа художник Ричард Фентон Аутколт продал права на его коммерческое использование обувной фирме «Браун».
322
Гарри с. Трумэн (1884–1972) — 33-й президент США (1945–1953). В 1948 г. был переизбран на очередной срок — против него от Республиканской партии баллотировался американский юрист и политический деятель Томас Эдмунд Дьюи (1902–1971).
323
«Индустриальные рабочие мира» (1905 — середина 1920-х гг.) — радикальная рабочая организация, созданная с целью объединения пролетариата в единый всемирный профсоюз для установления всеобъемлющего контроля за экономической деятельностью всех стран.
324
«Национальное детективное агентство Пинкертона», основанное в 1850 г. Алленом Пинкертоном (1819–1884), в частности, занималось подавлением рабочего движения и организацией штрейкбрехерства.
325
Мемориальный мавзолей, в котором лежат тела Улисса С. Гранта и его супруги Джулии Грант (1826–1902), располагается в парке Риверсайд.
326
Линдон Бейнс Джонсон (1908–1973) — 36-й Президент США от Демократической партии (1963–1969).
327
Крыса серая, крыса норвежская, пасюк (лат.).
328
«Центр Визенталя»(с 1977) — международная правозащитная еврейская организация, названа в честь австрийского архитектора-конструктора, писателя, общественного деятеля и «охотника на нацистов» Симона Визенталя (1908–2005).
329
Переводчик же выражает благодарность за помощь с французским Сергею Козину.