KnigaRead.com/

Олег Дивов - Великий Дракон

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Олег Дивов, "Великий Дракон" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Моя сумочка, думала я. Сумочка на столе. В ней шокер. Но до шокера надо добраться. Я слишком далеко.

Ю Линь. Наверное, она пострадает. И даже сильно. Не исключено, что погибнет. Но это единственный наш шанс. Я поймала ее взгляд. Она поняла меня. Жаль, что я не успела узнать, в каком интернате ее дочь, ведь Ю Линь не сможет больше платить за ее содержание, если погибнет. Ничего, разыщу.

Раз, два, три…

Ю Линь рыбкой метнулась на Анну. Я, точно так же, — за сумочкой. Ю Линь отлетела в угол, как смятая кукла, но спохватились и остальные. Анна перемещалась как тень, со скоростью, трудно уловимой взглядом. Люди летали и бились о стены. А я скатилась под стол, нашаривая в сумочке шокер, выводя его на полную мощность.

Никто не издал ни звука.

Из-под стола я увидела совершенную, прекрасную ногу. И, не колеблясь, одной рукой схватила ее, а второй почти воткнула шокер.

Она издала такой вопль, что лопнул бокал. Выгребла меня из-под стола и швырнула в угол, я скатилась на пол и на мгновение потеряла сознание. Но Анна больше не могла двигаться так быстро. Одна нога почернела и не слушалась. Опомнилась Соня, бросила в нее стул. Я увидела, куда упал шокер, и попозла к нему. Анна прыгнула на меня, схватила за волосы и дернула голову назад.

Когда я пришла в себя, все было кончено.

Август сидел на плечах Анны и плотно вжимал шокер ей в затылок. Анна билась в механических судорогах, распространяя отвратительный запах горящей синтетики.

Десять, пятнадцать секунд… Судороги прекратились.

Август встал, пошатнулся. По его виску текла кровь.

— Кажется, нам нужно еще немного шампанского, — пробормотал он.

Джо Мит истерично расхохотался.

* * *

Всю дорогу Ю Линь молчала. Она помогала залечивать раны, полученные от Анны, стирала одежду, а когда дела не было, то просто сидела в каюте. Лишь перед посадкой она сказала мне:

— Леди Берг, вы не беспокойтесь за меня. Я знала, что ждет меня в Пекине.

— Ю Линь?

— Тот чиновник, который забрал меня у родителей, был изменником. Я помогала ему.

— Но ты же была совсем ребенком!

— Для закона это не имеет значения. Я появлялась в Шанхае после этого, но только с фальшивыми документами. — Она помолчала. — Чарли тоже арестуют, хотя он на что-то надеется. И его людей. Но это лучше, чем нас разорвали бы андроиды.

— Ю Линь, я постараюсь помочь.

— Не нужно, леди Берг. Мы все знали, на что идем. И когда совершали преступления, и когда полетели с вами из страха за свою жизнь.

— Хорошо, — вздохнула я. — В каком интернате твоя дочь? Я заберу ее на Землю.

Ю Линь заплакала. И назвала адрес.

Их действительно арестовали. Прямо в порту. На глазах у Вэня и Тана, которые приехали встречать нас.

— Майор Тан, — только и сказал Август, показав ему на полицейских, уводивших наших невольных спутников.

О, у Тана, оказывается, есть звание? Впрочем, он же разведчик…

— Ю Линь обречена, увы. Здесь ничего не изменить. Я попробую узнать, что можно сделать для Чарли и его людей.

— Майор Тан, если бы не девушка, мы не выбрались бы. А если бы не Чарли, андроиды стали бы непобедимы.

Тан только качал головой. Я помалкивала.

Мы дождались машину из ветклиники, в которую погрузили собак. Тан ни словом не упрекнул нас.

— Они сражались, — сказал Август. — Как могли.

— Это собаки, лорд Маккинби. Их миссия — сражаться за людей и погибать первыми. Я огорчился бы, если бы собаки не пострадали, но погиб кто-то из вас. А собак вылечат. Если Ниу-Ниу охромеет на всю жизнь, я обеспечу ей спокойную старость в теплой будке, ведь она заслужила. К тому же хромота не помешает ей родить еще щенков, один из которых займет ее место на службе.

Нас доставили в тот же коттедж, только сейчас он пустовал: мой сын гостевал во дворце, а сенатор Тако была в поездке. В холле нас встретил Сун Цзымин. Соня, увидев его, замерла.

— Добро пожаловать домой, Соня, — сказал он ей. — Я рад, что ты вернулась.

— Ты же сам помогал мне бежать.

— Так было нужно.

Мы переоделись и спустились вниз. Я взяла с собой свою красную машинку.

— Зачем? — спросил Август.

— Это же ключ к чипу, — напомнила я.

— Ну что ты. Анна ошиблась. Сама подумай, как может служить ключом предмет, которого здесь, в Пекине, никогда не видели. Твоя машинка — известный экспонат, но, чтобы сделать из нее ключ, китайцы должны знать слишком много параметров. Их нельзя вынуть из простого выставочного описания. Не говоря уж о том, что полное описание было сделано недавно, когда составлялся наш с тобой брачный договор. А чип программировали раньше. Ключ, Делла, — это ты сама. Я думаю, что твой волос. Его довольно легко достать. Например, образец мог передать китайский парикмахер, к которому ты ходила стричься.

— Вообще не понимаю, почему в качестве значимого лица выбрали меня. Где я и где Шанхай.

— Подозреваю, что благодарить за это ты должна Макса.

— Хм.

— Людей выбирала Мэдлин. Никто не рассчитывал на меня. А вот про Макса знали, что он в игре. И тебя выбрали как его жену.

— Мэдлин… Август, так кто она?

— Славная девчонка, поверь мне на слово. Думаю, мы увидим ее здесь.

— Ну да, ведь у нее второй чип.

— У нее вторая половина ключа. Сама документация никогда не покидала секретного хранилища.

— А Соня? Что у нее?

— Что-то другое. Мы все узнаем не позже чем сегодня вечером.

Сун Цзымин подал машину ко входу.

Недолгая дорога через парк — и мы снова подходим к знакомому уже кабинету. Соня шагала, словно на эшафот. Деревянная, прямая, с мертвыми глазами. Мне было безумно жаль ее, потому что из обмолвок Суна стало ясно: ее действительно не выпустят из Пекина. Но другого выхода нет. Она променяла свою свободу на жизнь для Джо Мита. На корабле она своими ушами слышала, что он не нужен андроидам — а всех, кто им не нужен, андроиды убивают. Да, фабрика уничтожена. Но на Сайгоне осталось довольно живых андроидов.

А ведь есть еще и люди, которые их создали.

В кабинете нас ожидал один-единственный человек — император. Он стоял спиной ко входу и смотрел в окно. Мы набились в кабинет всей толпой, за нами закрылись двери, и только тут он обернулся.

Джо Мит молчал. Поразительно. Молчала и Соня. Император подошел к ней, крепко обнял. Она не шевельнулась. Он взял ее лицо в ладони, любовно вгляделся.

— Здравствуй, Соня. Я рад, что ты вернулась домой. Три года, долгих три года я скучал по тебе, мне так не хватало наших бесед у пруда, твоего смеха и доброты. Я надеюсь, ты никогда больше не оставишь меня. Ты нужна мне, Соня. — Он отошел от нее, окинул взглядом Джо Мита. — Твой жених? Ему придется доказать, что он достоин тебя.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*