Орлова - Запах магии
— Издеваетесь? — процедил он и со стуком поставил бокал на столик. — Ну-ну, Брифли, не ожидал от вас такого!
И, выругавшись, вылетел из кабинета.
— Ох уж эти горячие южане! — пробормотал шеф, проводив его неодобрительным взглядом.
— Южане?! — не поверила я. — То есть инспектор Робинсон…
— На четверть ибериец, — подхватил мистер Брифли и отмахнулся легкомысленно. — Ах, Летти, вы же не думаете, что во всех этих разговорах есть хоть капля правды?
— Н-н-не знаю, — с запинкой ответила я. — А… вы уверены?
— Уверен, — пожал плечами шеф. — Я такие вещи нюхом чую. У каждого народа ведь своя магия… Ее запах не спрятать ни под гримом, ни под париком. А вы, Летти, должны научиться мне доверять, а?
И подмигнул лукаво.
— Я доверяю, — неубедительно заверила я, пряча глаза и сжимая под столом кулаки. Он не знает, он ничего не знает!.. Просто к слову пришлось. — Просто я никогда не видела иберийцев и…
— Летти, — вздохнул шеф, — я не люблю иберийцев, но империя давно с ними не воюет. Как с и норманнами. Так что редко, но встречаются смешанные браки, и в этом нет ничего плохого, э! Просто люди склонны придумывать чушь о тех, кого не понимают… Странно, что вас это так взволновало.
Нужно было срочно перевести разговор. И я не придумала ничего лучше, чем спросить:
— А вы уже знаете, кто убийца?!
— Догадываюсь, — признал он важно. — Что, любопытство замучило, а?
Я кивнула и подняла взгляд.
— Кажется, вы что-то говорили о том, почему ругались мистер Дадли и мистер Макферсон. А еще о записке и ремонте. Только я не понимаю, что это значит! Вы мне расскажете?
И улыбнулась просительно.
— Вам я готов поведать все секреты! — заверил шеф с жаром. Его глаза горели, как у кота. — Ну, Летти, рассказать вам о моей первой любви? Или почему сдохла канарейка Эрнестины? А?
— Не надо, — не поддержала шутку я. А может и не шутку, с него станется! — Лучше об убийце.
— Вы жестоки, Летти, — притворно вздохнул он. — Ладно. Во-первых, Робинсон сказал, что Дадли ссорился с племянником именно в последнее время. Из-за чего, а? Ведь, по словам поверенного, Дадли не менял завещание! И не давал новых распоряжений о счетах Макферсона. Во-вторых, записка миссис Д. изначально была у Хариша. Так как она попала к Дадли? Ответ прост: Хариш сам ее отдал! Можно, конечно, предположить, что некие лица обыскали его дом и изъяли письмо, но это отдает дешевым детективным романом, а?
Я неуверенно кивнула. В изложении мистера Брифли это действительно звучало нелепо.
— Хариш не дурак, он не стал бы давать кому-то улику против себя. Так что думаю, он отказался делать приворот и продал Дадли записку. И тут любопытный вопрос…
Мистер Брифли замолчал, потирая подбородок.
— Любопытный вопрос?.. — рискнула напомнить я, когда пауза затянулась.
— А? — шеф встрепенулся, словно его неожиданно разбудили. — А. Вопрос, почему он не использовал записку для шантажа самой миссис Д.? Видно, она чем-то изрядно ему насолила.
Я попыталась сосредоточиться.
— Подождите, а откуда Хариш узнал о Дадли?
— Догадайтесь, — усмехнулся мистер Брифли. Полюбовался моим непонимающим лицом и сказал самодовольно: — Летти, это ведь легко! Он мог сказать, что для ритуала нужны личные вещи, волосы, имя. А узнать остальное просто.
— А ремонт? Причем тут ремонт? Там прятали улики, да?!
Мистер Брифли наблюдал за мной со снисходительной улыбкой, наслаждаясь ролью гуру. М-да, миссис Дженкин ему такой возможности точно не давала!
— Летти, не нужно все усложнять, — мистер Брифли откинулся на спинку кресла и сложил руки на выступающем животе. — Думаю, ремонт начали незадолго до убийства по приказу самого Дадли, э?
— И что? — не поняла я.
— Летти, — вздохнул мистер Брифли, наставительно воздев палец. — Вы ведь умница, так подумайте! Дадли был старым холостяком. Судя по запущенному саду, хозяйничать он не любил. Так зачем начинать капитальный ремонт, а?
Рискуя потерять звание умницы, я призналась:
— Понятия не имею…
— Женщина, — объяснил мистер Брифли. — Дадли собирался жениться. Поэтому он затеял ремонт в доме, куда собирался ввести жену. Поэтому он и ссорился с племянником, который эту затею наверняка не одобрил. Как говорили древние: «Едва ли найдется такая тяжба, в которой причиной ссоры не была бы женщина»[4]. Ведь при таком раскладе не нужно менять завещание, оно автоматически становится недействительным сразу после свадьбы! А значит, у Макферсона все же был мотив, э?
Найти изъян в его рассуждениях я не смогла.
— И вы не сказали это инспектору?!
— Я ведь не обязан думать за него, — произнес мистер Брифли, не убирая рук с холмика живота, обтянутого дорогим жилетом. — Подсказки я ему дал. Только вряд ли он сможет ими воспользоваться, а?
— И вы просто отступите? — не поверила я. — Оставите преступника на свободе?
Шеф душераздирающе вздохнул. Покидать любимое кресло ему не хотелось.
— Только ради ваших прекрасных глаз, Летти! Пойдемте!
И решительно поднялся.
— Что вы собираетесь делать?
— Искать женщину! — загадочно ответил мистер Брифли и взял меня под локоть…
Такси остановилось возле уже знакомого дома.
Мистер Брифли веселым мячиком выкатился из машины и распахнул дверцу, помогая выйти мне.
О, как же сложно женщине выбраться из авто с должной грацией! В моем пансионе этому умению был посвящен специальный курс.
«Запомните, девушки, — говорил преподаватель, с помощью которого мы осваивали эту нелегкую науку, — в настоящей леди все должно быть идеально!»
Правда, потом его застукали с мисс Кавендиш, богатой наследницей, и выгнали. Но изучить его дисциплину я успела.
— Мистер Брифли, — спросила я, улыбкой поблагодарив его за помощь, — простите, вы уверены, что нам сюда?
— Уверен! — подтвердил шеф, зачем-то наклоняясь ко мне совсем близко.
Я постаралась отодвинуться, но мистер Брифли цепко держал меня за локоть.
— Ах, Летти! — прошептал он, прижимая руку к объемной груди, — прошу, не лишайте меня невинных удовольствий!
— К-каких?
— Невинных! — повторил он, улыбаясь проказливо и многозначительно. — Ох! Обонять исходящий от вас аромат — это такое удовольствие!
— Мистер Брифли! — повысила голос я.
— Все-все! — он шутливо поднял руки. — Ах, Летти, у вас каменное сердце! Оно ляжет гранитной плитой на мою могилу!
Слушать романтическую чушь я не желала. Зато мистеру Брифли, кажется, ужасно нравилось меня смущать.