KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Марк Ходдер - Таинственная история заводного человека

Марк Ходдер - Таинственная история заводного человека

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марк Ходдер, "Таинственная история заводного человека" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

13

165,1 см.

14

12,7 см.

15

Чарльз Бэббидж (1791–1871) — выдающийся английский математик, изобретатель первой вычислительной машины. В реальной истории Бэббидж не был возведен в рыцарское достоинство.

16

Центральная улица Лондона, соединяющая районы Вестминстер, центр политической жизни, и Сити, центр деловой активности. Начинается у Трафальгарской площади и идет на восток, параллельно течению Темзы, в сторону Флит-стрит.

17

Примерно 1,5–2,5 метра.

18

Данте Габриэль Россетти (1828–1882) — английский художник, поэт и переводчик. Сын итальянского революционера, соратника Гарибальди.

19

Либертины (либертены) — в общем смысле: гедонисты, сторонники свободной морали. Расцвет классического либертинизма относится к XVII–XVIII векам. Одним из наиболее известных либертенов был маркиз де Сад.

20

Сэр Фрэнсис Гальтон (1822–1911) — выдающийся английский географ, психолог и антрополог. Кузен Чарльза Дарвина.

21

Четырехколесный кэб.

22

Джон Хеннинг Спик (1827–1864) — британский исследователь Африки. Открыл озеро Виктория и исток Нила (1858).

23

Эдвард Оксфорд (1822–1900) — английский террорист, осуществивший первое покушение на королеву Викторию 10 июня 1840 года. Провел в заключении 27 лет, затем был выслан в Австралию.

24

Герберт Спенсер (1820–1903) — выдающийся британский философ и социолог.

25

Изамбард Кингдом Брюнель (1806–1859) — один из самых выдающихся инженеров в истории Великобритании. Ключевая фигура Промышленной революции.

26

4,5 метра.

27

Ричард Мэйн (1796–1868) — бессменный начальник Лондонской сыскной полиции (с 1829).

28

Уджиджи — город на западе Танзании, у берега озера Танганьика.

29

Около 3 см.

30

Флоренс Найтингейл (1820–1910) — знаменитая в Британии сестра милосердия, прославившаяся своим активным участием в Крымской войне. С 1965 года день рождения Флоренс Найтингейл ежегодно отмечается как Международный день медсестры.

31

Генри де ла Пое Бересфорд, третий маркиз Уотерфордский (1811–1859) — ирландский пэр, известный в Лондоне своими чудачествами и вызывающим поведением. По мнению молвы, мог скрываться за образом мифического Джека-Попрыгунчика.

32

Луиш Ваш-ди-Камойнш (1524?-1580) — один из самых известных португальских поэтов.

33

Перевод Дмитрия Горбатова. Орфография, пунктуация и стиль письма сохранены в максимально строгом соответствии с рукописью приводимого автором оригинала. — Примеч. перев.

34

Нэй (най) — продольная флейта, популярная в Иране и в арабских странах.

35

Да благословит тебя Аллах! (араб.)

36

«Ракета» Стивенсона (Stephenson’s Rocket) — один из первых четырехколесных паровых локомотивов. Построен на заводе «Роберт Стивенсон и Ко» в городе Ньюкасл-апон-Тайн (1829).

37

Непереводимая игра слов в английском языке: odd-job men можно понимать, с одной стороны, как «разнорабочие» (идиоматически), с другой стороны — как «люди, выполняющие странную работу» (в буквальном смысле). — Примеч. перев.

38

Sûreté general — сыскная полиция во Франции.

39

Устаревшее название метеоритов.

40

«Легенды о пропавших драгоценных камнях» (нидерл.).

41

Наги (санскрит) — мифические змееподобные существа, популярные в индуизме.

42

Ныне Табора — крупный город в центральной части Танзании.

43

Р(у)вензори — горная цепь вдоль границы Уганды и Демократической Республики Конго. Географы античности ошибочно полагали, что исток Нила находится именно там.

44

Кохинур — один из крупнейших алмазов британской короны (105 карат), достоверно известен с 1300 года.

45

Ангкор-Ват — крупнейший в мире дворцово-храмовый комплекс (1-я половина XII века), посвящен богу Вишне. Находится в центральной части Камбоджи, в 5 км от города Сиемреап.

46

В реальной истории первую пишущую машину такой конструкции изобрел Генри Милль в 1714 году.

47

Почти 47 гектаров (половина квадратного километра).

48

Небольшой город в графстве Хэмпшир (Южная Англия).

49

Чуть больше 4,5 м.

50

9,3 гектара.

51

Стоунихёрст — поместье близ Клитроу, небольшого города в графстве Ланкашир (Северо-Западная Англия).

52

Крупный город-порт в Чили (с 1536).

53

Ричард Спрюс (1817–1893) — выдающийся британский ботаник, первооткрыватель хинина.

54

Рай (Rye) — небольшой город в графстве Восточный Суссекс (Южная Англия).

55

Арабское одномачтовое каботажное судно.

56

Здесь и далее: восточная часть современной Танзании, бывший протекторат Британской империи (1890–1964).

57

Рузизи — река в Центральной Африке. Вытекает из озера Киву, впадает в озеро Танганьика.

58

Ныне крупный город на востоке Демократической Республики Конго.

59

Населенный пункт в северной части Танзании (область Шиньянга).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*