KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Карина Пьянкова - Леди и темное прошлое (СИ)

Карина Пьянкова - Леди и темное прошлое (СИ)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Карина Пьянкова, "Леди и темное прошлое (СИ)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Ну же, мисс Уоррингтон, я вижу, вас так и разрывает на части от желания рассказать мне правду.


— Ваша милость, прошу!.. — начала было я, надеясь смягчить сердце моего нынешнего покровителя.


— Правду! Немедленно! Или в церковь!


Я нервно сглотнула… Проклятие. Никогда не думала, что мне придется рассказывать об этой истории его милости. Подобное даже в страшном сне не могло присниться.


— Мисс Уоррингтон! — умоляюще произнес капитан Фрай. О да. Нам обоим повредит, если та давняя история выплывет наружу. И Эдриану Фраю правда повредит определенно больше, чем мне, потому что, в отличие от меня, он строит планы, хочет жениться на Софи Фарли…


Но и я пострадаю.


Однако весь вид лорда говорил о непреклонности. Он готов был немедленно осуществить свою угрозу и силой отволочь нас в церковь. Учитывая, что его милость был куда выше и мощнее капитана Фрая, то управиться он мог и один.


— Вам не удастся отмолчаться, мисс Уоррингтон. Вы достаточно успели меня узнать, чтоб понять: отступать не в моей натуре.


В тот момент я искренне раскаивалась, что не убила капитана Фрая, едва только он переступил порог моей комнаты.


— Несколько лет назад капитан навещал дальних родственников в наших краях, — нехотя начала я, прикрыв глаза. Смотреть на лорда Дарроу сил у меня не было.


Капитан Фрай тихо выругался.


— Мы познакомились с ним и довольно быстро поняли, что у нас много общего.


Звучало так, как будто бы у нас появились романтические чувства… Но я ни капли не сомневалась, что его милость поймет меня правильно.


— И… мы заключили соглашение.


Рассказывать дальше не хотелось. Потому что если начало было вполне невинным, то продолжение…


— Продолжайте, юная леди, — холодно потребовал вельможа. — Какого рода соглашение вы заключили с этим несомненно недостойным молодым человеком?


Глаза я так и не открыла.


— Я обещала капитану оказать содействие… в заключении брака с одной состоятельной барышней из хорошей семьи, — призналась я, понимая, что практически погибла. — После чего он, в свою очередь, должен был оказать помощь моей семье.


Его милость зло рассмеялся.


— Полагаю, в тот момент ваш старый друг был бедней церковной мыши. Не так ли, капитан? Впрочем, можете не трудиться отвечать.


О да, его милость видел людей насквозь. Мне на горе.


— И что же вы, мисс Уоррингтон, должны были сделать, чтобы девица с состоянием вышла замуж за бедного моряка?


В этот момент прозвучал мой приговор.


— Не то ли, что не раз и не два пытались проделать негодяи с моей племянницей? — холодно осведомился лорд.


Я набрала в грудь побольше воздуха и призналась:


— Да, ваша милость.


Теперь у лорда Дарроу был весомый повод отослать меня.


Капитан Фрай выругался еще раз, поняв, что мы с ним теперь в большой беде. А его свадьба с Софи может никогда не состояться.


Надеюсь, его утешало то, что даже если бы я не сказала правды его милости, свадьба с моей кузиной все равно бы не состоялась.


— И, как я понимаю, вам не удалось осуществить ваш план, — подвел итог лорд. — Раз капитан Фрай до сих пор не женат.


На этот раз мой ответ и не требовался.


Да. Нам не удалось.


Нужно было как-то объясниться, оправдаться… У меня ведь было чем оправдаться в глазах его милости… Наверное. Я могла хотя бы попытаться. Но стоило только открыть рот, как напоролась на гневный взгляд и короткое злое:


— Молчать!


Не так часто мне в моей жизни хотелось плакать, тем более от обиды.


— Я услышал все, что желал знать. Больше не хочу слышать от вас ни одного слова. По крайней мере, до конца дня.


Теперь вряд ли я когда-то смогу увидеть Эбигэйл. Возможно, нам запретят даже переписываться. По крайней мере, именно так бы я поступила на месте его милости. Теперь у него был веский повод больше не доверять мне. И не подпускать более ни на шаг к своей дорогой племяннице.


— Да, ваша милость, — покорно ответила я. — Мне собирать вещи?


Лучше сразу узнать о моем приговоре. Оставалось только надеяться, что лорд еще и не отпишет моим родителям…обо всем, и мое возвращение домой не будет позорным.


— Вы никуда не едете, мисс Уоррингтон. Пока. Мы отложим решение этого вопроса ненадолго. Я не хотел бы, чтобы Эбигэйл страдала. Ее нужно подготовить к разлуке с вами. И будет лучше, если образ идеальной подруги-героини останется в ее памяти ничем не запятнанным.


Капитан Фрай, кажется, даже не дышал. Он не издавал ни одного лишнего звука. Если вообще не умер от страха. О да, милорд умел производить впечатление.


— Да, ваша милость, — снова повторила я.


К несчастью, казнь откладывалась на некоторое время. Лучше бы сразу, чем ждать. Сразу.


— Капитан Фрай, убирайтесь из комнаты мисс Уоррингтон, — велел лорд Дарроу. — И если я еще раз увижу, что вы приблизитесь к ней, — а об этом я узнаю, будьте уверены — и вы можете позабыть о свадьбе с мисс Фарли. Как и о свадьбе вообще, поскольку тогда все узнают о вашем дурном нраве. И о нраве мисс Уоррингтон — тоже. Поэтому вам, юная леди, следует быть осмотрительней.


Я повернулась к Эдриану Фраю и посмотрела на него так, будто желала сжечь его на костре.


— Да, милорд, — судорожно кивнул капитан Фрай, косясь на меня.


И правильно делал. Моей ненависти в тот момент просто не имелось разумных пределов.


— На выход, капитан.


И Эдриан практически выбежал из моей комнаты. Следом за ним вышел и лорд Дарроу. А я осталась наедине со своими расстроенными чувствами.


Я ведь знала, с самого начала знала, что та давняя история меня однажды погубит. Я знала об этом. И я знала, что все закончится плохо, еще когда мы выехали из Вороньего замка.


В итоге я все-таки разрыдалась, предварительно заперев дверь, чтобы у моей слабости не было свидетелей. Мысли о том, что я до этого подумывала о возвращении под отчую крышу, вовсе не успокаивали. Одно дело, когда ты уезжаешь по собственной воле, совершенно иное, если тебя отсылают за провинность.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*