Карина Пьянкова - Леди и темное прошлое (СИ)
— И насколько давно? — напряженно спросила девушка, глядя на жениха почти что c испугом.
— Достаточно, — беззаботно улыбнулся капитан Фрай с настолько невинным видом, что так и тянуло начать подозревать его во всех смертных грехах разом.
Супруги Фарли глядели на будущего зятя с усталой обреченностью, как на того, кого приходится терпеть, поскольку избавиться сложно…
— Какой… интересный молодой человек, — ошарашенно прошептала мне на ухо мисс Оуэн.
Не понравиться моей подруге джентльмен просто не мог, поскольку нравились ей все до единого. Но некую оторопь вызвать капитану Фраю удалось.
На мисс Фарли смотреть было попросту жалко.
— Что же мы стоим! — опомнилась тетя. — Гостям нужно отдохнуть с дороги! Вас сейчас же проводят в комнаты!
Ах, как же вовремя…
Нас с Эбигэйл поселили, разумеется, в разных комнатах. Иначе и быть не могло. Мои родственники не осмелились бы поселить племянницу лорда Дарроу вместе с ее подругой. Находиться в одиночестве мне не понравилось. Я отвыкла от этого: последнее время мы с мисс Оэун неразлучны круглые сутки.
Служанка разложила мои вещи и вышла. А уже спустя десять минут в комнату проскользнул капитан Фрай с заговорщицкой ухмылкой на его… лице.
— Да вы ума лишились! — возмущенно зашептала я, пытаясь придумать, как избавиться от молодого человека, пока он не погубил меня.
Мои ужас и возмущение только позабавили мужчину.
— Где же ваша хваленая смелость, мисс Уоррингтон? — тихо рассмеялся Эдриан, запросто усаживаясь на мою кровать. — Мы же с вами практически родственники!
Я нахмурилась.
— Вы еще не женаты на Софи! И вообще, как ее угораздило с вами связаться?
На столе стояли тяжелые часы. Если ударить в висок… то потом придется куда-то девать тело… Но в тот момент казалось, что избавиться от навязчивого молодого человека можно было, только отправив его на тот свет.
— По большой и светлой любви, несравненная мисс Уоррингтон, — чуть мечтательно протянул капитан Фрай. — Вы же знаете силу моего обаяния.
— Если вы пытались скомпрометировать мою кузину или же заставили ее согласиться на помолвку шантажом!.. — раздраженно начала я.
Родственников я не любила. Это верно. Но все же в нас текла одна кровь, и я не собиралась просто так позволять причинять им неприятности.
— И что тогда вы сделаете? — с искренним интересом спросил Эдриан Фрай.
Разумеется, у меня, слабой и беззащитной девушки, было не так уж много способов досадить мужчине.
— Его милости пожалуюсь! — нашла выход из положения я. — А уж что он сделает…
Капитан Фрай ухмыльнулся, давая понять, что он ни на мгновение не поверил в то, что я решусь пожаловаться на него покровителю. Ведь тогда придется рассказать о нашем общем прошлом куда больше, чем мне хотелось.
Другое дело, что судьба все решила за нас обоих.
Его милость без стука вошел в мою комнату и с вялым интересом принялся разглядывать капитана Фрая. Я не удостоилась даже взгляда. Должно быть, он услышал наш разговор из коридора и решил убедиться лично в глубине моего морального падения…
Вот теперь он меня точно убьет…
От стыда хотелось сквозь землю провалиться… И главное, как объясниться перед лордом так, чтобы не приходилось объясняться еще больше?.. Фрая ко мне принес Сатана, не иначе, чтобы я отправилась в Ад раньше времени. А лорд Сатане, похоже, родной брат…
— И что вы можете на это сказать, мисс Уоррингтон? — ледяным тоном спросил у меня лорд Дарроу. При этом стоял он так, что пройти мимо него к двери Фрай бы не смог. Ему оставалось разве что в окно выпрыгнуть.
— Я не виновата, — только и смогла выдавить из себя я. Больше в голову как назло ничего не приходило.
Его милость окинул меня таким взглядом, что уже мне захотелось покинуть комнату через окно.
Он был даже не зол… Он, похоже, был просто в ярости.
— Разумеется, вы всегда не виноваты, — почти что благодушно произнес мужчина. Стало быть, все не плохо — ужасно.
Я начала про себя молиться. Почему-то упорно вспоминалась заупокойная молитва.
Тут дядя Эбигэйл повернулся к скомпрометировавшему меня молодому человеку, чем я решила воспользоваться, начав двигаться к выходу.
Попытка просочиться к двери, разумеется, успеха не возымела.
— Сидеть! — рыкнул лорд. И я тут же опустилась на кстати подвернувшийся стул. Не оказалось бы стула, скорее всего, хлопнулась бы прямо на пол…
Веселье понемногу стекало с лица моего давнего знакомца. Эдриан Фрай понял, что на этот раз он попал в очень крупные неприятности, и так легко ему уже не выкрутиться. Вместо привычной ухмылки на лице Эдриана была исключительно растерянность.
— Итак, молодой человек, вы осознаете, что своим визитом вы, по сути, уничтожили репутацию моей воспитанницы? — начал его милость.
— Я… не хотел… — разом растеряв все свое красноречие, проблеял Эдриан.
Я начала раздумывать, не изобразить ли мне обморок. Но вряд ли лорд Дарроу поверит в мой спектакль, он всегда видит уловки насквозь.
— Даже так… — недобро протянул милорд. — Вы понимаете, что после подобного жениться вам придется на мисс Уоррингтон, а не на вашей прелестной невесте мисс Софи Фарли?
Тут шок мы испытали с капитаном оба.
— М-милорд, вы не можете! — взмолилась я, едва не бухаясь на колени. — Только не за него!
Перспектива оказаться миссис Эдриан Фрай вместо кузины меня не радовала ни капли. Кто угодно… Кто угодно, но только бы не Фрай!
— Ваша милость, лучше вызовите меня на дуэль! — полностью разделил мой ужас Эдриан Фрай. — При всех совершенствах мисс Уоррингтон, пусть это счастье достанется достойному. Я — точно недостоин.
Вельможа посмотрел на меня, на капитана, и с ухмылкой произнес:
— Что ж, если вы будете откровенны со мной, полностью откровенны, и поклянетесь, что впредь подобного не повторится, то я, так и быть, забуду о том, что я видел.
Капитан умоляюще посмотрел на меня… А что я-то могла сделать? Я не Эбигэйл! Мне никто не поверит! И меня точно не побоятся расстроить.