KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Светлана Зорина - Агентство "Лилит". Сказка об обречённой царевне

Светлана Зорина - Агентство "Лилит". Сказка об обречённой царевне

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Светлана Зорина, "Агентство "Лилит". Сказка об обречённой царевне" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Сама управлюсь. Посиди со своей подругой, девочка. Только будьте благоразумны. Не хватало ещё, чтобы у неё снова кровотечение открылось.

— Забавно, — сказала Диана, когда хозяйка вышла из комнаты. — Если этот мир осколок древней Земли, то он вроде как наш.

— Он к нам враждебен.

— Как и тот, где мы живём, — она пожала плечами и присела на краешек моей кровати, оказавшись в луче солнечного света. — Я везде чувствую себя чужой.

Светлая, золотоволосая, в белом платье, она словно светилась изнутри, постепенно сливаясь с солнечным лучом. Сейчас он исчезнет, и она вместе с ним…

— Терри, тебе хуже? Сильно болит? Я сейчас позову…

— Да нет… Уже почти прошло. Я в порядке, Дия.

— Мне кажется… и всегда казалось, что мир, в котором я живу, не мой. А мой где-то далеко, и его надо найти. А может, даже спасти… Если я это успею, я наконец-то обрету свой дом.

— Значит, ты чувствуешь себя несчастной?

— В данный момент нет. Мне нравится всё, что со мной сейчас происходит. Несмотря на всех этих гадов, которые встают у нас на пути. Мы всё равно идём. И знаем, что это наш путь. Я наконец-то живу полной жизнью. До этого я просто собиралась жить. Я всегда хотела жить и чувствовать по-настоящему… А теперь это происходит. Не знаю, что нас ждёт завтра, но я не боюсь.

— Я тоже.

— Ты самый отважный человек из всех, кого я знаю, Терри. По-моему, ты боишься только одного — быть счастливой. То есть… Ты не веришь в счастье, а если в него не верить, оно не придёт. Или придёт, а ты его упустишь.

— Постараюсь не упустить, — я взяла её за руку и закрыла глаза, чтобы из них ненароком не хлынули слёзы.

— Поспи, — сказала она, не пытаясь высвободить свою руку из моей. — Не открывай глаза и представь себе, будто лежишь на надувном матрасе, а он тихо покачивается на волнах. Бабушка уверяла, что это помогает даже при старческой бессоннице.

Она ещё что-то говорила, понизив голос почти до шёпота, а я была так слаба, что действительно уснула.

Проснулась я от чувства тревоги. По стенному ковру метались диковинные звери. Вернее их тени… Нет, не их. Где-то поблизости был настоящий зверь — грозный и могучий. Я всем своим существом ощутила его силу. Его близость. Ужас, который внушали его когти и огромный клюв… Услышав испуганный возглас Дианы, я стряхнула остатки сна. Сама не помню, как очутилась во дворе. И тут же зажмурилась от разноцветного сияния.

До чего же он был красив в своём грозном великолепии. Его крылья переливались в лучах предвечернего солнца всеми цветами радуги. У основания они были чешуйчатые, а дальше чешуя постепенно переходила в перья. Мощное львиное тело сверкало, как бронзовая скульптура. Когти, такие же чёрные, как и клюв, звонко стучали по каменным плитам двора, а глаза горели, словно два ярких янтаря. Анда и Диана стояли, прижавшись спиной к высокой, оплетённой вьюнком ограде — зверь загнал их в угол. Анда что-то выкрикивала срывающимся от волнения голосом — явно какие-то заклинания, а оцепеневшая Диана была так бледна, что напоминала мраморную статую нимфы, которой зачем-то украсили этот совершенно неантичный дворик.

Их обеих спас Мурр. Когда я выбежала из дома, радужный котёнок, громко шипя, прыгал перед грифоном. Он отвлёк внимание зверя от Анды и Дианы. Я вмешалась в происходящее, схватив котёнка в тот момент, когда огромный чёрный клюв уже готов был перекусить пушистое тельце пополам. Грифон замер, уставившись на меня своими янтарными глазами. Потом опустил морду — так, что она оказалась на уровне моего лица, и сел на задние лапы. Я знала, что, если я не выдам своего страха, он меня не тронет. Понятия не имею, откуда я это знала. Ужас и боль, много лет назад пережитые мною в Сумеречной роще, изменили меня, пробудив во мне неизвестную мне самой силу. Да, то, что нас не убивает, делает нас сильней. Я много лет считала, что именно грифон наделил меня этой силой, и по сути мой дар проснулся благодаря ему. Возможно, считая себя связанной с этим дивным зверем, я действительно установила эту связь. Я слишком привыкла считать себя адептом Великого Грифона, чтобы пасовать перед ним. На мне его метка — след когтя, и я имею право с ним говорить.

— Пожалуйста, не трогай нас, — сказала я, и он склонил голову, словно прислушиваясь к звучанию моего голоса. — Мне и моей подруге не место в твоём мире, и мы скоро покинем его. Мы никому здесь не желаем зла, мы не претендуем на твою территорию. Уходи с миром, прекрасный зверь.

Я отступила назад, когда он начал расправлять огромные радужные крылья. Дивный зверь взлетел, почти бесшумно оторвав от земли свою могучее тело, и вскоре скрылся за вершинами деревьев.

— Такое впечатление, что он тебя понял, — голос Дианы слегка дрожал от пережитого страха. — Я боялась, что он сейчас долбанёт тебя клювом по голове. А мы ничего не сможем сделать… Опять тебе пришлось из-за меня воевать. Не дай Бог, опять рана открылась…

— Всё в порядке, Дия, — бок снова разболелся, но куда больше меня огорчало несчастное выражение её лица. — На сей раз до драки не дошло… И с чего ты взяла, что это из-за тебя?

— Он смотрел на меня. Не знаю, в чём именно дело, но ему что-то не понравилось во мне. Вдруг он опять прилетит?

— Не прилетит, — сказала Анда. — Терри действительно успокоила его. Создавая грифонов, хотели сделать что-то вроде разумных ездовых и одновременно боевых зверей для воинов. Эдаких преданных своим хозяевам боевых коней, но только с крыльями, когтями, острым клювом и свирепым, воинственным нравом. И гораздо более высоким, чем у лошадей и собак, разумом. Но вот с разумом всё-таки промахнулись… То есть не совсем, но желаемого не получилось. Разум у грифонов достаточно высок, но этот зверь совершенно непредсказуем и не настроен подчиняться людям. Он не признаёт никаких хозяев. Он может быть и коварен, и благороден — как на него найдёт. Он не знает языка людей, но способен улавливать смысл человеческой речи. Это трудно объяснить, но человек, который по той или иной причине симпатичен грифону, имеет шанс с ним договориться. Терри это удалось. К нам прилетал вожак здешних грифонов, так что никто из них теперь на вас не нападёт.

— А другие грифоны Маатлана…

— Другие грифоны не сунутся на чужую территорию. Идёмте в дом. Обед готов… Или скорее ужин?

— Неважно, — оживилась Дия. — Я так проголодалась, что готова лошадь съесть.

— А вот мяса у меня как раз нет. Сроду не занималась охотой. У нас это очень опасно, да и не хочется отнимать пропитание у тех, кто нуждается в чужой плоти. Обычных животных становится всё меньше и меньше. Гибриды тоже постепенно вымирают, но большая их часть хищники. Они бьются за охотничьи угодья не на жизнь, а на смерть. Я никогда не заводила животных, которых надо кормить мясом. Мурр сам охотится на мышей, птиц и земляных ящериц, а я обхожусь дарами земли. Надеюсь, пища вам понравится.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*