KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Вера Камша - Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд Смерти. Полночь

Вера Камша - Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд Смерти. Полночь

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вера Камша, "Сердце Зверя. Том 3. Синий взгляд Смерти. Полночь" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Трактир оцеплен. – Дарзье молчание Робера понял по-своему. – Сопротивление бесполезно. У вас на размышление…

Размышлять Иноходец не собирался, но запустить в физиономию ретивого капитана перечницей хотелось, мешал неудачно стоящий хозяин и отвращение к приключениям. Любым. Герцог Эпинэ ехал домой и не желал драться, ссориться, что-то выяснять… Пожав плечами, Робер налил себе вина, прикидывая, надо ли просить хозяина уведомить виконта Валме о визите виконта Дарзье или предоставить это вряд ли проморгавшим оный визит адуанам.

Вопрос решился сам собой. Полотняный дверной полог раздвинулся, пропуская Марселя, и выражение лица у виконта было самое… посольское. Левой рукой наследник Валмонов придерживал за ошейник улыбающегося волкодава, в правой томно белела лилия.

– Вы собрались кушать? – Виконт до такой степени не видел Дарзье и его солдат, что Робер едва не поверил, что их нет. – Без нас с Готти? Мы почти обижены…

– Вы поздно встаете, – глухо отозвался Мевен.

– В некоторых случаях подняться не столь уж и трудно. – Валме поискал глазами хозяина. – Любезный, чем это пахнет?

– Сударь… – Взгляд трактирщика метался между высокопоставленными гостями, будто мышонок среди котов. – Это кролик… рагу…

– Отлично. – Виконт изящно уселся напротив Мевена, и Готти немедленно развалился рядом. – Подавайте… Эпинэ, вы бывали в этом заведении прежде? Здесь довольно уютно, и вчерашняя поджарка говорит в пользу хозяина, но вот кролик… Он может быть либо прекрасен, либо безнадежен.

– Я здесь впервые.

– Вот как? – Загоревшая явно не под северным солнцем рука небрежно бросила цветок на стол. – В таком случае отдадимся на волю судеб. Ваше рагу уже поспевает?

– Если и да, – ожил Дарзье, – оно этим господам не понадобится. Они арестованы и будут препровождены к Кольцу Эрнани, дабы…

Валме погладил собаку.

– На вашем месте я бы отослал солдат, – добродушно посоветовал он. – Понимаете, вояки имеют языки и охотно чешут их о начальство. Вы хотите в солдатскую байку?

– Я не нуждаюсь в советах…

– …офицера по особым поручениям при особе регента Талига герцога Алва? – подсказал виконт. – В данный момент я сопровождаю его высочество Октавия в замок его опекуна Проэмперадора Олларии герцога Эпинэ.

– Чем… чем вы можете это подтвердить?

– А вы? – В голосе Валме прорезались нежные нотки, памятные Роберу по разговору графа Ченизу с Диконом.

– Я исполняю приказ командующего Кольцом Эрнани!

– Какая странная должность… – протянул виконт и внезапно осведомился: – Молодой человек, вам нравится фамилия Ракан?

– При чем здесь узурпатор?!

– Он, если можно так выразиться, аналогичен. Сей господин был излишне настойчив; не прошло и месяца, как к его фамилии прирос слог «та». Если вы с батюшкой продолжите в том же духе, высший промысел заменит в вашей фамилии «о» на «у». Навсегда. Подумайте об этом, раз уж этого не сделал ваш дядя, когда, к несчастью для любезного отечества, занемог.

– Если потребуется, – отрезал капитан, – я заставлю вас уважать если не моего дядю, то мою шпагу. Ваше счастье, что я сейчас занят, но если вы скажете еще слово, я вряд ли смогу удержать ее в ножнах!

– Боюсь, я тоже не смогу удержать… собаку. – Виконт задумчиво посмотрел на растянувшуюся возле его сапог тушу. – Понимаете, это львиная собака, а львы прыгают с места. Я могу разве что попробовать убедить Готти обойтись передними зубами… Готти, ты готов на некоторые уступки?

Волкодав поднял голову. Опасности для хозяина он не видел никакой, а потому остался лежать, просто присоединил к голосу Валме свое артиллерийское «гав!». Мол, шел бы ты отсюда, приятель, и желательно побыстрее.

– Сударь! – Рука Дарзье легла на эфес. – Вы забываетесь!

– Это Готти-то? Упаси Великий Бакра!.. Но давайте по существу. Как вы оказались в тылу, если Южная армия, к которой вы приписаны, выступила на помощь сражающейся Западной? Откуда у вас капитанская перевязь, ведь вы ходили в теньентах? Кто дал вам право безобразничать за спиной действующего Проэмперадора Юга и портить людям завтрак?

– Граф Дорак… Граф Дорак…

– Оставьте. Ваш отец не регент и не Проэмперадор, хоть у него и проклюнулось воображение. «Командующий Кольцом Эрнани…» Чувствуется, что Дидерих был еще и Сэц-Дораком.

Марсель был беспощаден и великолепен; пожалуй, он снискал бы одобрение самого мэтра Инголса. «Вначале, – пытался наставлять Эпинэ старый законник, – вопросы, которые сбивают с настроя, потом насмешка и как завершение – козырь из рукава, пусть и небольшой. Все вместе ломает самую крепкую линию…» Линия Дарзье крепкой не была. Капитан явно пытался придумать достойный ответ и не мог, однако жаль его Роберу не было. За спиной начальства прятали усмешки солдаты, предсказанная Валме байка вызревала на глазах. Скрипнули половицы – хозяин бочком подобрался к окну и отодвинул занавеску: двор был полон адуанов. Козырь Валме был не из мелких, и повернувший голову на скрип Дарзье это понял.

– Я доложу о вашем самоуправстве, – нашелся наконец он.

Валме бросил на стол кошелек.

– Сто таллов против десяти, что ваш батюшка после встречи с моим впадет в меланхолию и отучится… забираться в чужие астры.

– Столько же на то́ же. – Мевен положил обручальный браслет рядом с кошельком, и Робер вспомнил, что Иоганн обручен с Леони Дорак. Был.

2

Счастье было прекрасным и чужим, но оно существовало! Как и долгая, дольше всей жизни Мэллит, любовь, как свет в глазах роскошной и тепло в голосе нареченного Куртом, целовавшего руки жены.

Гоганни видела встречу этих двоих на плавучем мосту, и сердце девушки плакало от боли и пело от радости. Не ее любили, и любила не она, но обретшие друг друга после разлуки были прекрасны в своей зрелости, как прекрасно плодоносящее лето. Только несколько мгновений взяли они у тех, кто следовал за своим генералом или ждал в озерном замке, но эти мгновенья озаряли душу Мэллит и дарили надежду.

– А вот и Мелхен. – Юлиана обернулась и взяла гоганни за руку. – Представляешь, она называет меня «роскошная»… Вот ведь бельчонок!

– «Роскошная»? – Курт смотрел на Мэллит, но думал о жене. – Когда я тебя увидел, ты была не цветочком, а бутоном. Розовым, как заря, а эта розочка будет белой.

– Я надеялась на молодого Норберта. – Женщина всхлипнула. – Но он уже никого не подведет к своему деду… Бедный Зигмунд!

– Все Катершванцы погибли так, как должно воинам Бергмарк, – нареченный Куртом вновь поднес к губам руку любимой, – но тебе нельзя долго оставаться у воды. Здесь дует!

– Я – роза, но северная. – Роскошная коснулась щеки супруга и засмеялась; стань аромат истинной розы смехом, он был бы таким. – Курт, я же понимаю: твоим парням надо слезть с лошадей и пообедать. Мелхен, милая, идем…

Мэллит пошла по могучим плотам первой, стараясь не мешать. Она не вслушивалась в голоса и тихий смех за спиной, она просто знала, что в озерный замок вступает любовь. Такая, какой ее создал Кабиох. Но кто вырастил рядом со щедрой яблоней понсонью, что, умирая, порождает гибель? У выносной башни Мэллит почуяла ее дыханье и подняла взгляд. Меж двух зубцов стояла хозяйка. Опершись руками о камни, она глядела вниз – не на одинокую Мэллит, на чужое счастье. Гоганни обернулась – супруги держались за руки и не замечали никого.

– Да не станет взгляд нареченной Ирэной проклятьем, – попросила у вступающей в силу Луны девушка. – Любовь угодна Кабиоху, так защити же любящих от зла и боли, как защищаешь тех, кто не нарушил волю Его.

Мэллит не могла ни остановиться, ни остановить, через несколько шагов зло на башне стало недоступно для глаз; теперь девушка видела лишь стены и поднятую решетку, за которой ждали люди с гостевой чашей. Генерал Вейзель пил, отвечал на приветствия, просил позаботиться о своей лошади и своих людях; данная ему щедрой Луной женщина улыбалась и обнимала Мэллит, думая о муже, и только о нем.

– Курт похудел, – шептала она, когда они шли к дому. – И он очень встревожен, мы не должны его огорчать… Он очень занят, но приехал за мной сам! Конечно, я сказала ему, что надо было прислать кого-то из офицеров, но он и слышать не хочет. Курт недоволен, что я не в Хексберг, но он счастлив, что я здесь.

– Я вижу, – тихо отвечала Мэллит. – Его глаза полны радости, они тянутся к любимой, как конь к воде и пчела к цветку.

– Золотинка ты моя! Ничего, скоро и к тебе потянутся! Чтобы на празднике была с зелеными лентами!

– Я буду, – безучастно согласилась гоганни, глядя на стоящую у парадного входа хозяйку. Нареченная Ирэной прятала яд своего сердца подо льдом разума. Ее взгляд был спокоен, а слова учтивы.

– Мы с супругом рады приветствовать лучшего артиллериста Золотых земель. К сожалению, граф Гирке пока не выходит к столу, но он будет очень рад, если вы разделите его уединение.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*