KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд

Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Звёздная, "Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И мне стала понятна та реакция господина Ирека на корабле, когда я случайно и без всякого умысла упомянула призрака – поверенный был просто до смерти напуган, напуган настолько, что решился привести меня, совсем юную выпускницу монастырского лицея, лорду Грэйду, даже зная о его реакции… О, Пресвятой!

– И все же не могу понять, почему до отвращения благородный Грэйд не отпустил тебя сразу, как увидел? – поинтересовалась Кассилия.

– Он действительно не оставил себе выбора, – еле слышно ответила ее величеству, – я была без сопровождения, в крепости Гнездо Орла не оказалось ни одной женщины, что могла бы стать защитой моей чести, и фактически…

– Ты провела ночь под одной крышей с мужчиной, – усмехнулась императрица. – Грэйд понял, что подобное не простят даже шестнадцатилетней монашке, и с присущим ему благородством решил жениться.

«Грэйд понял…» Да, его светлость все понял, не понимала я, продолжая наивно надеяться, что могу спровоцировать его на расторжение помолвки… Я так искренне в это верила, а герцог уже знал, что для меня нет пути назад. От осознания того, насколько глупо я выглядела, щеки опалило огнем.

– Жаль, на тот момент мерзавец не знал, что церковь сделала на тебя ставку, – усмешка. – А ведь Генри ты была не особо интересна, пока в ситуацию не вмешалась я.

Испуганно взглянув на ее величество, увидела, как медленно расплывается злорадная улыбка на искаженном лице Кассилии.

– Видишь ли, – продолжила она, – мой сын, плод любви белого и черного магов, совершенно лишен сил и потому, в отличие от Теодора, абсолютно и полностью подвластен моему влиянию. Мне же, пожалуй, единственной во всей империи, было известно, что произойдет, если грэйдовский выродок проникнется чувствами к монашке, и потому…

– Вы сделали все, чтобы матушка Иоланта вернула меня в столицу, – закончила я.

– Умненькая девочка, – похвалила императрица.

Прошла к шкафчику у дальней стены, медленно открыла створки, взяла графин с водой, стакан. Вода с тихим журчанием пролилась в хрустальную емкость. Следом, совершенно не скрываясь, императрица вылила туда несколько капель из извлеченного невесть откуда крохотного пузырька с темной жидкостью. Капли, словно патока, растворяясь, неспешно опустились на дно.

– Вы попытаетесь меня отравить? – спросила я, едва ее величество, закрыв шкафчик, вместе со стаканом направилась ко мне.

– Нет, что ты, – улыбнулась Кассилия, – мне вовсе не хочется иметь такого врага, как Грэйд, так что мы просто сведем тебя с ума, что спишется на излишнее воздействие церковников, собственно, и вину мерзавец возложит на них.

И стакан с ядом был водружен передо мной.

Глядя на то, как растворяются остатки отравы, я высказала предположение:

– Это потому, что я отныне слишком много знаю?

– Это потому, что ты не должна достаться Грэйду, – холодно отрезала императрица. И с ненавистью в каждом слове продолжила: – Я хочу, чтобы он страдал так, как страдаю я. Чтобы просыпался каждый день, ощущая боль потери в разодранном сердце. Чтобы проклял себя и весь мир, чтобы… Чирик!

Невзирая на то, что мне прекрасно было известно, по какой причине я слышу этот забавный звук, удержаться от реплики не сумела.

– Боюсь, поведение вашего величества никоим образом не может склонить меня к желанию приобщиться к столь сомнительному удовольствию, как дегустация яда. – Улыбка на моих губах появилась совершенно случайно.

Кассилия нахмурилась, соединила пальцы, напрягла их и глядя мне в глаза, повторила требовательное:

– Чирик!

– Интересно, – продолжая самым неподобающим образом для леди издевательски улыбаться, проговорила я, – а на его высочество принца Теодора ваши приказы действуют?

– Не все и только при определенных условиях, – прошипела императрица. – Во имя морского дьявола, что происходит?!

Не проявляя ни малейшего желания ответить на вопрос, я задала интересующий меня:

– А на леди Диану вы также оказывали влияние?

– Лишь один раз, когда девчонка увлеклась моим сыном настолько, что напрочь забыла о планах церкви на данный брак. Ко всему прочему, в благоразумии вам, монастырским воспитанницам, не откажешь, и в один далеко не прекрасный день Диана осознала, что положение супруги лишенного права наследования принца сулит гораздо меньше выгод, чем возможность стать императрицей, – достаточно подробно объяснила Кассилия и потребовала: – Ваша очередь быть откровенной, леди Грэйд.

Совершенно нарушая правила этикета, я пожала плечами и, пользуясь тем, что статуэтка Девы Эсмеры, отличающая правду от лжи, более в помещении не присутствовала, наглейшим образом солгала:

– Сестры переусердствовали с оказанием влияния на мой разум.

Чуть нахмурившись, ее величество переспросила:

– И теперь вы сумасшедшая?!

Вспомнив о том, как обрадовало меня появление лорда Грэйда и напрочь перестала пугать перспектива быть супругой черного мага, я беззаботно ответила:

– Да.

Ответ вызвал некоторое замешательство у ее величества, но затем императрица вернулась к уже принятому решению:

– Ты все равно это выпьешь, меня вовсе не радует, что Тео может узнать обо всем.

И чего мы обе никак не ожидали, так это раздавшегося в наступившей тишине:

– Маменька, а вы действительно полагаете, что я ничего не знал?!

Ее величество вмиг стала мертвенно-бледной, мне же осталось лишь улыбнуться, глядя, как истаивает ранее казавшаяся реальной дверь, обнаруживая стоявшего на террасе его высочество. И взгляд Теодора был направлен вовсе не на меня, принц пристально смотрел на мать. Ей же и сказал:

– Твой белый маг всегда отличался излишней болтливостью, так что о том, чьим сыном является Генрих, мне известно еще с тех пор, как Леонас трое суток убивал моего друга. А вот об особенности проклятия лич все разболтал леди оттон Грэйд в момент нападения на нее. Трепло. А тебя я считал умнее.

Кассилия медленно повернула голову, обреченно посмотрела на сына и задала единственный вопрос:

– Грэйд тоже знает?

Принц усмехнулся и ответил:

– Дэс сам оказался в ситуации, когда его влюбленность использовали весьма подло, и он последний, кто осудил бы тебя.

Мой вывод из услышанного касался осознания того, насколько все же прямолинейны черные маги, императрица поняла совершенно иное и дрожащим голосом повторила слова Теодора:

– Сам оказался в ситуации, когда его влюбленность использовали весьма подло?! Леонас использовал меня?

Его высочество продолжал спокойно смотреть на мать. Кассилия же побледнела, ее руки мелко задрожали, глаза широко распахнулись, а из горла вырвался сдавленный стон.

– Мне жаль, – тихо произнес Теодор.

И из спины императрицы словно выдернули тот стержень, что позволял ей сохранять королевскую стать и величие, Кассилия сгорбилась, вмиг постарев на добрых два десятка лет, и, опустив голову, невидящим взором уставилась в поверхность каменного стола.

Но не проявляя и капли жалости, о которой упомянул сам, Теодор продолжил:

– А вот чего я не знал, маменька, так это того, что вы в сговоре с храмовниками! – прозвучало хлестко, как величайшее оскорбление.

Но Кассилии было совершенно все равно. Казалось, она потеряла все – желание жить, способность говорить, сам разум. И видеть подобное было жутко…

– Леди оттон Грэйд, как вы себя чувствуете? – вопросил его высочество.

– Все хорошо, благодарю вас, – тихо ответила, продолжая смотреть на императрицу.

Ее величество вздрогнула от моих слов, подняла голову, взглянула совершенно серыми, почти бесцветными глазами и едва слышно произнесла:

– Тео, что происходит в столице?

Принц усмехнулся и зло ответил:

– Черному магу я бы сказал, храмовому прихвостню – нет.

И вот это уже было прямым оскорблением. Кассилия даже не взглянула на него, лишь спрятала лицо в ладонях, и потому ее голос прозвучал глухо:

– Знаешь, почему я сделала ставку на Генри?

Теодор промолчал.

Императрица продолжила:

– Генрих безжалостнее тебя, он убил бы отца, а ты этого делать не станешь.

Я невольно вздрогнула, поразившись столь вопиющей откровенности.

– Дело не в жалости, – спокойно пояснил принц. – Во-первых, я не считаю себя вправе убивать человека, который дал мне жизнь, во-вторых, ты не заслужила почетного статуса вдовствующей императрицы, в-третьих, насильственная смена власти влечет за собой слишком много проблем. А что касается Генри – он столь же глуп и болтлив, как породивший его Леонас, и церковь не зря сделала ставку на Ариэллу, отлично понимая, что без умной императрицы Генрих очень быстро потеряет позиции.

Кассилия усмехнулась. Затем мрачно произнесла:

– Вы подняли мертвых с целью дискредитации церковного могущества? Или чтобы войска твоего отца не сумели приблизиться ко дворцу?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*