KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд

Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Звёздная, "Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И едва договорив, принц Теодор рухнул вниз. Я с трудом удержалась от крика, сжавшись и зажмурив глаза, но вскоре последовал толчок, едва маг опустился, затем раздался его голос:

– Помогите леди Грэйд.

Незнакомый немолодой мужчина забрал меня у его высочества, поставил на ноги и, придерживая, увел с крыши. Оглянувшись, в свете сверкнувшей молнии увидела, как принц вновь взмывает вверх, раскинув руки и подставив лицо струям дождя.

Чувство глубокой признательности к его высочеству наполнило сердце уверенностью, что такой человек не может быть тираном, из прихоти развязывающим войны.

– Идемте, леди Грэйд, – придерживая меня, произнес все тот же мужчина в годах, – вы промокли, в доме разожжен камин.

– Благодарю вас, – дрожа на ветру, пробормотала я, не делая даже попытки шагнуть с крыши в темень оконного проема.

– Идемте, – настойчивее повторил мужчина, – его светлость не обрадует ваша простуда, а останетесь здесь, несомненно, простынете.

Действенный довод. Но гораздо действеннее оказалось то, что мне попросту не позволили оставаться на месте, силой потянув вниз.

Придерживаемая незнакомцем, я по скользкой крыше спустилась ниже, затем поднялась на подоконник и оттуда спрыгнула вслед за спустившимся провожатым. На чердаке, а это несомненно был именно чердак, оказалось пыльно и грязно. Но едва миновав помещение под крышей, мы очутились в ярко освещенном коридоре, и там меня ожидали две горничные и…

– Ох, леди Грэйд! – госпожа Вонгард бросилась ко мне и крепко обняла, невзирая на совершенно мокрое платье и капельки воды, стекающие с моих волос. – Он нашел вас, боги, он вас нашел! Как же мы беспокоились!

Но мгновенно взяв себя в руки, экономка тут же отошла и скомандовала:

– Ванную ее светлости! Дитя продрогло до костей!

Но я не могла сейчас даже думать о ванной, и шагнув вперед, схватила госпожу Вонгард за руку, а вот заговорить… Заговорить удалось не с первой попытки, но в итоге я все же вымолвила:

– Нет, прошу вас, я… я подожду его светлость и…

– Да вы же вся мокрая! – всплеснула руками экономка.

– Я подожду его светлость, – повторила уже тверже, а затем умоляюще добавила: – Пожалуйста.

Экономка, странно глядя на меня, медленно кивнула.

Не прошло трех минут, как, закутанная в плед, я сидела в гостиной неведомого мне дома, с чашкой горячего чая в руках и перед ярко пылающим камином.

И потянулись томительные минуты ожидания. Медленные, наполненные страхом за герцога, наполненные тревогой. В какой-то момент госпожа Вонгард отобрала у меня чашку со словами: «У вас руки дрожат, обольетесь». Я не возражала и даже толком не слышала сказанное, ловя каждый звук, раздающийся за окном.

И когда наверху хлопнула чердачная дверь, мое сердце остановилось. Я больше не дышала, я вся обратилась в слух, отслеживая приближающиеся шаги.

Распахнулась дверь.

Судорожный всхлип, полный невыразимого облегчения, вырвался без всякого моего на то желания. И забыв о присутствующих в комнате, о показавшемся следом за герцогом принце, о том, что его светлость полураздет и мокрый настолько, что ручейки дождевой воды стекают по загорелому телу, я вскочила, едва не запутавшись в пледе, и бросилась к нему. Дэсмонд шагнул навстречу, подхватил, обнял, тяжело дыша, и, казалось, он был готов держать меня в объятиях целую вечность.

– Так, а мы, наверное, пойдем. Уотс, говорят, у вас там ужин остался? – послышался голос принца Теодора.

– Да, ваше высочество, – отозвался тот мужчина, что помог мне спуститься с крыши.

И вскоре дверь закрылась, оставляя нас совершенно одних, но этот факт ничуть, ни капельки не расстроил.

– Ты вся промокла, – хрипло произнес лорд оттон Грэйд.

– О, это несущественная мелочь, Дэсмонд, – прошептала я, – всего лишь несущественная мелочь…

Но затем одна мелочь всплыла в памяти, и, все так же продолжая обнимать герцога, я недоуменно спросила:

– А где вы достали волосы как у его высочества Генриха?

Лорд оттон Грэйд усмехнулся и тихо произнес:

– Это тоже относится к несущественным мелочам…

Мне вспомнился бежевый блестящий в свете свечей костюм, капельки крови и…

Вскинув голову, изумленно посмотрела на его светлость и потрясенно воскликнула:

– Дэсмонд, вы остригли принца?

На губах последнего представителя военной династии Грэйд промелькнула совершенно шальная, мальчишеская улыбка, и его светлость снизошел до краткого пояснения:

– Обрили, стричься Генри отказался и прибегнул к попытке сопротивления.

– Ох, – только и выдохнула я.

И вспомнила про одеяние монахини, что было на его высочестве Теодоре… Вспомнила, взглянула на супруга и… передумала спрашивать. Однако его светлость, проявив проницательность, улыбнулся и произнес:

– Белье на ней было черным, а вовсе не тот кошмар, что ты пыталась нацепить на себя в нашу первую брачную ночь. На второй оказалось и вовсе малиновым, третья напугала нас отсутствием белья как такового в принципе.

Осознав услышанное, я переспросила:

– Вы раздели трех сестер монастыря?

– Ангел мой, Тео не влезал ни в один балахон, мы с трудом нашли монашку подходящих размеров.

О, Пресвятой! Я понимала, что проникнуть в монастырь Девы Эсмеры было не просто, но и не подозревала насколько. Словно прочитав мои мысли, его светлость тихо пояснил:

– Мы вполне обоснованно опасались, что в случае нашего появления вас, леди Грэйд, выведут, используя один из многочисленных тайных ходов. И у нас больше не будет возможности удостовериться, что вы находитесь в каком-либо конкретном месте.

Вздрогнув, я вновь посмотрела на герцога, затем решилась спросить:

– А сейчас вы были уверены, что я…

– Эн-Аури, – чуть заметно улыбнулся лорд оттон Грэйд. И добавил: – Не знаю, что столь сильно повлияло на нее, но леди разыскала Ирека и потребовала встречи со мной трое суток назад. Должен признать, Ирек не сразу узнал ее из-за…

Я отчетливо поняла из-за чего, и в сердце теплой волной разлилась благодарность к магиане, которая постаралась сообщить его светлости о моем местонахождении, еще до того, как наступила ночь, в которую она должна была проверить свойства мальвы.

– Что с ней? – запрокинув голову и вглядываясь в совершенно синие глаза супруга, тихо спросила.

– В данный момент с группой подчиненных мне магов поднимает кладбище, – последовал ответ.

Мои глаза расширились от ужаса.

Тихо рассмеявшись, Дэсмонд наклонился, нежно прикоснулся к моим губам и произнес:

– С эн-Аури все хорошо, мой ангел. Я был слишком благодарен ей за помощь, и главное – информацию о том, что вас навещал Генрих, чтобы не помочь. Но цветы мальвы леди отныне постоянно носит на груди.

И не говоря более ни слова, его светлость вдруг подхватил меня на руки и понес прочь из гостиной, но я не выказала никакого сопротивления – я не знала другого человека, кто заслуживал бы моего доверия.

Миновав коридор в старинном стиле, где пол был устлан красным домотканым ковром, Дэсмонд внес меня в небольшую уютную спальню, оттуда к едва заметной двери в стене, возле которой опустил на ноги, лишь после открыв вход.

За дверью оказалась ванная, уже наполненная водой, от которой поднимался пар.

– Вы продрогли, Ари, – произнес лорд оттон Грэйд, подтолкнув меня в пространство ванной, – а после пережитого ваш юный организм с легкостью подхватит простуду. Нужно согреться. Я мешать не буду, подожду вас в спальне.

В любое другое время я была бы искренне благодарна его светлости за тактичность, благородство и воспитанность. Но не сейчас. И стремительно развернувшись, я схватила Дэсмонда за руку, чтобы едва слышно взмолиться:

– Не оставляйте меня.

Лицо герцога внезапно исказилось странной гримасой абсолютной ярости, но уже в следующее мгновение он взял мою дрожащую ладонь, поднес к губам, с нежностью поцеловал и ответил:

– Никогда, мой ангел. Никогда, слышишь? – Его взгляд и голос отражали холодную решимость.

Мне же стало совестно за собственную несдержанность, и, судорожно вздохнув, я постаралась взять себя в руки, расправила плечи, выпрямилась и, сделав глубокий вдох, максимально спокойно произнесла:

– Простите, мне стоило бы вспомнить о присутствии его высочества в доме прежде, чем озадачить вас столь лишенной скромности просьбой и…

Лорд оттон Грэйд вдруг резко, со стремительностью сильного порыва ветра прижал меня к себе, стиснул в объятиях и, зарывшись лицом в мои волосы, глухо прорычал:

– Какой Тео, Ари? Ты вообще ничего не понимаешь! Да я бы как пес сидел здесь за дверью, пока бы ты не вышла!

И не позволяя мне отойти от шока после подобных наполненных чувством слов, лорд оттон Грэйд стремительно развернул спиной к себе и быстрыми порывистыми движениями стал скорее разрывать, чем развязывать шнуровку на платье. Я же дрожала исключительно из-за холода и даже не испытала положенного смущения, когда мокрая ткань упала к моим ногам.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*