KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд

Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Звёздная, "Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Идемте, я провожу вас, – ухмыляясь, ответила монашка.

– Сама дойду, – прохрипела леди.

И с трудом расправив плечи, развернулась, чтобы уйти, сохраняя последние остатки гордости.

Монахиня спокойно стояла, сложив руки на груди и наблюдая за еле волокущей ноги магиней. Я же едва могла дышать, осознав, что этот день действительно последний в жизни леди эн-Аури, а ночью по ее душу явится тот монстр, что столь расчетливо пытался убить меня… И несмотря на гнев в отношении дочери лорда Аури, мне стало ее неимоверно жаль, ведь я, в отличие от монахини, чье сердце оказалось холоднее камня, была воспитана на принципах милосердия и всепрощения. И остаться в стороне от чужого горя не смогла.

Осторожно отступив от куста, вспомнила, как изгибается эта дорожка по всему пространству сада, и поторопилась перехватить леди эн-Аури у вишневой аллеи, что благодаря искривлению была скрыта от глаз сестер, охраняющих ворота.

Успела я раньше леди, и пришлось ждать, нервно оглядываясь и надеясь, что нашу беседу не прервут. Леди эн-Аури заметила меня не сразу, и зрение ее, кажется, значительно подводило, потому что лишь подойдя на расстояние двух шагов, магиня выдохнула:

– Леди Грэйд?

Увы, на обмен вежливостями времени не было. Шагнув к несчастной, я негромко произнесла:

– Цветы мальвы. С наступлением ночи рассыпьте вокруг себя цветы мальвы либо разложите по кругу, и лич не сможет приблизиться.

Невдалеке раздался крик сестры Марты: «Леди Уоторби!»

И я торопливо отступила к кустам, чтобы никто не догадался о состоявшемся разговоре, но вопреки логике, леди эн-Аури шагнула вслед за мной, и это вынудило остановиться. А магиана, глядя на меня слезящимися старческими глазами, с недоверием переспросила:

– Леди Грэйд, вы… вы пытаетесь мне помочь?!

Она произнесла это таким тоном, словно сама не верила в сказанное. Бедная женщина.

– Я не пытаюсь, – нервно оглянулась на сад, – я искренне хочу помочь. И поймите – мальва действительно способна вас спасти.

Покачав головой так, словно она отрицала саму ситуацию, скрипучим голосом леди эн-Аури, горько усмехнувшись, произнесла:

– Это вы не понимаете, Ариэлла. Не понимаете всей ситуации – я провела лича в родовой замок Грэйд.

Она произнесла фразу так, словно признание далось ей с трудом. Я улыбнулась, подошла к магиане, взяла ее за руки, чуть сжала сухие старческие ладони и ответила:

– Я знаю.

Леди вырвала ладони из моих рук, отступила и прошипела:

– Это я привела лича в Гнездо Орла, до сих пор не понимаю, как вы выжили! Я, соблазнив матроса из команды «Ревущего», сняла с него защитный амулет, что позволило личу вселиться в несчастного… Я… – она осеклась и продолжила уже гораздо тише: – И мой отец участвовал в вашем похищении, леди оттон Грэйд. А вы…

Пожав плечами, я произнесла:

– Вы удивились тому, как я выжила. Меня защитила госпожа Винслоу, леди эн-Аури, оставив в моей спальне цветок мальвы, именно он и отпугнул лича. Воспользуйтесь моим советом, и вы спасетесь.

Она стояла, потрясенно глядя на меня. А затем хриплым шепотом выдохнула:

– Дэсмонд ищет вас.

Я с трудом сдержала слезы. Кивнула, показав, что услышала, и ничего не смогла сказать в ответ. Ничего, совершенно. Леди эн-Аури и не понадобились слова, она все поняла:

– Вас держат здесь против вашей воли.

Не став комментировать, я торопливо прошептала:

– Уходите, прошу вас. Боюсь, если сестры узнают, что мы разговаривали, вас… – как ни прискорбно было это произносить, – вас не выпустят из монастыря…

Слово «живой» я произносить не стала, но оно повисло в воздухе.

– Понимаю, – отозвалась леди эн-Аури.

– Берегите себя, – прошептала я и, развернувшись, поторопилась прочь. Сначала шагом, после почти бегом бросилась к противоположному концу сада.

Миновав еще две аллеи, я обессиленно опустилась на скамью под могучим дубом, который давал тень, способную скрыть от невнимательных глаз. Но в монастыре невнимательных нет. Меня нашла сестра Вериссия лишь несколько минут спустя, когда я сидела, обняв плечи и обреченно глядя на росток неведомо как проросшего желудя. Монахиня подошла, смяла росток, наступив на него, раздавила намеренно, после обратилась ко мне:

– Матушка Иоланта ждет вас, леди Уоторби.

– Леди оттон Грэйд, – устало поправила я.

– Идемте, леди Уоторби, – в непреклонности я монахиням значительно уступала.

* * *

Матушка Иоланта приняла меня в своем собственном кабинете, знакомом до мелочей. Настоятельница сидела на тахте у окна и, едва я вошла, указала на место рядом с собой. Мне не оставалось ничего иного, кроме как подойти и сесть рядом.

– Дитя мое, – матушка Иоланта протянула руку и накрыла мою дрогнувшую ладонь, чуть сжала, – ты же понимаешь, Ари, я никогда не отдам тебя выродку династии Грэйд.

Начало беседы не обнадеживало.

Продолжение оказалось столь же безрадостным.

– Когда-то давно, проезжая мимо деревеньки Колсуолл, я увидела маленькую девочку со смешными кудряшками, которая, прижимая к груди самого уродливого пса на свете, командовала ватагой деревенских ребятишек, требуя, чтобы они «перерыли тут все», потому что эта девочка «вот точно своими ушами, и Бусик подтвердит» слышала мяуканье выброшенного котенка.

Даже пытаясь вспомнить, я так и не сумела воскресить в памяти тот эпизод из своего детства, меж тем настоятельница продолжила:

– Уже тогда я увидела в тебе то, что очень редко наблюдала в маленьких леди – умение привлекать сердца. Редкое умение, дитя мое. И я запомнила место и девочку, что, даже несмотря на начинающийся дождь, не успокоилась до тех пор, пока котенок не был найден. Спустя несколько лет ты появилась на пороге лицея Девы Эсмеры, полагая, что это чистая случайность.

– Случайности не было? – задала я риторический вопрос.

– Нет. – Матушка погладила мою похолодевшую руку. – Ни ты, ни еще десятки других девочек не появились здесь случайно – вы были отобраны лично мной и теми, кому я доверяла. И вас растили и воспитывали так, как это было нужно, Ариэлла. А я наблюдала и подбирала вас к тем ролям, что были так необходимы. И со временем стало совершенно ясно, что ты, дитя мое, станешь идеальной императрицей – символом кротости, силы воли, ума, милосердия. Такая императрица, как ты, напрочь лишенная снобизма и тщеславия, будет любима всем народом, а, следовательно, часть любви перейдет и на ее супруга.

– Боюсь, это слишком утопическое предположение, – заметила я.

– Вот как? – Настоятельница улыбнулась. – Ари, мне известно множество пар, где выходки мужа терпят исключительно из уважения к его супруге. Теперь ты понимаешь, почему я никогда не отдам тебя Грэйду?

Я вспомнила всю ту мерзость, что о герцоге писали столичные газеты, сплетни, что даже мы, лицеистки, горячо обсуждали по ночам, и эти ужасающие слухи о гибели его многочисленных невест… Да, счастливый брак лорда Грэйда со мной, безвестной бесприданницей из обедневшего рода, развеет весь образ ужасающего монстра, что так долго и планомерно создавала церковь. Ко всему прочему, я, воспитанная должным образом, несомненно, придусь ко двору, и соответственно высшее общество будет вынуждено принять и черного мага, ведь сейчас Дэсмонда не пригласят на светское мероприятие ни в один приличный дом.

– Нет и еще раз нет, – с невероятно благожелательной улыбкой произнесла матушка Иоланта, – ты слишком хороша для него, дитя мое, и слишком глупо со стороны мерзавца было заключать родовой брак.

В этом матушка оказалась несомненно права – родовой брак стал роковой ошибкой герцога оттон Грэйд. Ошибкой, которая поставила его в зависимость от продолжительности моей жизни. И теперь монахини сделают все, чтобы я жила очень, очень и очень долго, ведь пока я жива, его светлость лишен возможности жениться повторно, соответственно не сможет иметь законных наследников. И рано или поздно, но церковь получит желаемое – рудники Истаркана. Мерзкая ситуация.

Солнце поднялось уже достаточно высоко, и теперь лучи проникали в кабинет настоятельницы, освещая ее стол и дневник с именами воспитанниц, новый, не тот, что был украден его светлостью. Это словно отрезвило, заставило иначе взглянуть на ситуацию – новый дневник, новые лучшие ученицы, новые интриги…

К слову, об интригах:

– Матушка Иоланта, – прервала я, – прошу простить мне мое недоумение, и все же я не могу понять причины вашей откровенности.

Настоятельница поднялась, прошла к окну, некоторое время долгим внимательным взглядом созерцала пейзаж, открывающийся из него, затем холодно произнесла:

– Я не хочу воздействовать на тебя ментально, дитя мое. Ты разумная девушка и сама превосходно понимаешь, что отказала его высочеству, основываясь на эмоциях и непримиримости, свойственной юности. Бесконечно сожалею, что в своем упрямстве ты не желаешь осознавать – все клятвы, принесенные Грэйду, были даны под принуждением. Более того – лорд оттон Грэйд несдержан в гневе и агрессии, он жесток, бесстыден, склонен к разврату и, поверь, никогда не будет хранить тебе верность. Разве этой судьбы ты достойна, Ари? – Настоятельница полуобернулась и направила на меня требовательный взгляд. – Или ты искренне веришь, что способна перевоспитать взрослого матерого черного мага? – Усмешка, и тихое: – Подумай и о том, что, выйдя во двор замка, ты нарушила прямой приказ герцога, а этого он тебе никогда не простит.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*