KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевое фэнтези » Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд

Елена Звёздная - Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Елена Звёздная, "Тайна проклятого герцога. Книга вторая. Герцогиня оттон Грэйд" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Спустя миг в проходе показался Говард. Начальник стражи попытался было что-то вымолвить, но застыл, приоткрыв рот и глядя, как его светлость в очередной раз ткнул пальцем в призрачный глаз. В холле хрипло помянули дьявола.

– А мы ему доверяли, Говард, – неожиданно весело произнес герцог.

– Вы доверяли, – осторожно поправил мужчина.

– Десятки совместных сражений, – палец его светлости вновь проник в призрачный глаз, – сотни раз я рисковал жизнью, защищая его и его дочь! Так за какой тьмой?!

Более не предпринимая попыток ткнуть в призрачный глаз, я лишь осторожно уточнила:

– Его дочь?

– Леди эн-Аури, – отчеканил лорд оттон Грэйд.

И прекратил тыкать в чужие глаза, а лицо его вдруг перестало отражать вообще какие-либо эмоции.

– Ступайте в библиотеку, леди, – холодно приказал он мне.

Склонившись в реверансе, я выпрямилась и, не глядя более на его светлость, покинула галерею. Обе гончие двинулись за мной.

Отчего-то случившееся стало мне более чем неприятно.

* * *

День прошел странно. Поначалу я, как и требовал герцог, находилась в библиотеке, после пришла госпожа Вонгард, сообщившая, что гость отбыл и его светлость также. И мы спустились вниз. Не менее четверти часа скорбно осматривали разрушения, произведенные в парадной столовой, которой собственно уже и не было.

– Лорентийские занавеси, вельская лепнина, – стенала экономка.

Увы, поддержать ее в порыве отчаяния я не могла – находясь в подавленном состоянии вчера, я не успела ничего рассмотреть, а сегодня рассматривать уже было нечего. Да и что можно было увидеть в черных стенах с потеками некогда величественной серебряной лепнины и более темными пятнами там, где еще накануне висели картины. Не осталось ничего даже от люстр и подсвечников, а окна откровенно пугали первым рядом потекших стекол.

– Я полагаю, сохранились схемы прежнего интерьера? – спросила у экономки, сковырнув носком туфельки каплю застывшего серебра.

– Да-да, конечно, – всхлипнув, подтвердила она. – И первой столовой, и ее реконструкции после разрушения замка.

Что-то сжалось в груди.

– Разрушения замка? – несколько напряженно переспросила я.

Госпожа Вонгард кивнула, затем, все еще поглощенная созерцанием руин столовой, произнесла:

– Когда лорд спас леди эн-Аури, в ту ночь его тело пытались захватить… Ох, леди оттон Грэйд, какой красивый молодой человек был его светлость – да не было мужчины прекраснее его до той страшной ночи. А после… как старик стал, о, предки, храните нас. Как старик…

Она замолчала с приоткрытым ртом. Затем торопливо заговорила:

– А сейчас уж и без шрама и волосы чернехонькие вновь. Видать, окончательно он проклятие подавил, герцог наш. Силен он, ох и силен. А лорд Аури как увидал его светлость, так на ногах едва устоял, уж если бы не Уилард, так… ох, простите, леди оттон Грэйд, вам эти сплетни ни к чему.

Сплетни? Я так не думаю.

Из всего услышанного я выделила два крайне заинтересовавших меня момента – первое, тот лич, с которым вступил в схватку лорд оттон Грэйд, пытался не убить его, а захватить контроль над телом. И второе – лорд Аури вовсе не ожидал, что его светлость вернет прежний облик. Не скрою – и я не ожидала, и сам последний представитель династии Грэйд, но чем-то мне не понравился лорд Аури.

Ко всему прочему, мне отчетливо виделся мотив – состояние Грэйдов. Громадное, фантастическое, безумно всем необходимое за счет святого сплава состояние. И как минимум я могла предположить заинтересованность одной стороны в устранении герцога.

– Дело прошлое, леди оттон Грэйд, – махнула рукой экономка. – Это счастье, что герцог тогда выгнал всех, хоть без жертв почти обошлось. Страшная была ночь. Вам предоставить планы?

Я задумчиво кивнула, затем поинтересовалась:

– Госпожа Вонгард, а в ту ночь его светлость выгнал из замка всех? Неужели рядом с ним никого не осталось?

Признаюсь, я затаила дыхание, ожидая ответ.

– Няня и Говард, – улыбнулась экономка. – Госпожа Тортон сказала, что не в ее возрасте бояться смерти, а Говард немного маг, и его герцог выгонять не стал.

Няня и Говард…

И кого же мне будет разговорить проще?

Именно эти мысли занимали мое внимание во время дальнейшего осмотра разрушенной столовой и после, когда в своем кабинете госпожа Вонгард извлекла схемы и эскизы прежнего интерьера. Я выразила сдержанный восторг, но сочла своим правом указать на чрезмерную приверженность к роскоши и обилию серебра, после чего было решено упростить интерьер и пригласить нового дизайнера. Увы, только с разрешения его светлости.

– Очень он за вас тревожится, – извиняющимся тоном пояснила госпожа Вонгард. – Леди эн-Аури не уберег в свое время и… Ох. А…

Экономка, осознав, что сказала не то, что следует, тут же сменила тему, приступив к обсуждению меню для ужина, я же, сидя напротив нее, задумчиво постукивала по подлокотнику жесткого кресла из кожи какой-то рептилии, размышляя над ситуацией. Оговорка госпожи Вонгард была мне понятна – никто не решится рассказать своей леди о прежних связях лорда. И в то же время…

– Леди эн-Аури ведь была первой влюбленностью его светлости, – небрежным тоном заметила я.

Несколько напряженно госпожа Вонгард кивнула, а после:

– Он ведь постоянно воевал, наш лорд оттон Грэйд.

– С шестнадцати лет, – бросила я очередной маленький камушек в озеро безмятежности госпожи Вонгард.

Совсем не сложно разговорить того, кто хочет высказаться, достаточно лишь продемонстрировать степень собственной осведомленности. И на удивленный взгляд экономки я пояснила:

– Дэсмонд рассказывал.

И плотина осторожности рухнула, а госпожа Вонгард, подавшись вперед и положив локти на стол, торопливо заговорила:

– Это его светлость на первую войну попал в шестнадцать лет, а в военных действиях, как ученик королевского военно-магического училища, участвовал с двенадцати. И как ни была против его матушка, леди оттон Грэйд, как лорд сказал, так и было. Его светлость отчий замок в семь лет покинул, с тех пор и воюет.

Женщина скорбно вздохнула и продолжила:

– Первые годы не приезжал вовсе, старый лорд сам к нему ездил…

– А леди Грэйд? – уточнила я.

Госпожа Вонгард несколько замялась, затем ответила:

– Госпожа Тортон ведает больше, а я могу лишь сказать, что не ладили они, супруги Грэйд. Старый лорд считал, что леди сделает сына мягким и слабым, оттого…

– Понимаю, – оборвала я ее, осознавая, что полной информации у экономки нет.

Но и имеющаяся меня вовсе не обрадовала. Фактически я поняла главное – отец герцога, едва ребенку исполнилось семь, отдал его в закрытую военную школу, после мальчик был переведен в военное училище. Воспитания, материнского воспитания, лорд оттон Грэйд фактически не получил. Нет, я не испытала ни капли жалости, хотя стоило бы, меня встревожило совершенно иное – а не повторится ли озвученная история с моими детьми, ведь мужчины, как известно, поступают обыкновенно по образу и подобию собственных отцов.

– И брак между леди и лордом Грэйд был родовым? – задумчиво спросила я.

На лице экономки отразилось некоторое сомнение, однако после минутной паузы женщина припомнила:

– Нет, старая леди часто ездила в храм Пресвятого и в часовенку над Истарканом.

Родовым брак не был. А в родовом браке совместное право на воспитание детей. Впервые порадовалась подобной форме бракосочетания.

Улыбнулась экономке и поинтересовалась:

– А где его светлость встретил леди эн-Аури?

– О, – облегченно выдохнув, протянула госпожа Вонгард, – тогда я уже вступила на должность экономки этого чудесного замка, и все происходило на моих глазах. В тот день лорд оттон Грэйд только вернулся, получив звание… – она замялась, – ах, я так мало смыслю в магических званиях.

– Магических? – удивилась я.

Все же лорд оттон Грэйд обучался в военных заведениях, соответственно и звания…

– Черный маг, – с гордостью произнесла госпожа Вонгард, – у них, вы же знаете, свои особые звания.

Я не знала, как ни прискорбно. Мои знания о магии вообще были крайне скудны.

– А в тот день, когда его светлость вернулся, – продолжила экономка, – как раз прибыл с визитом вежливости старинный друг старого герцога – лорд Аури со своей дочерью.

– Эн-Аури, – уточнила я, намекая на незаконнорожденность леди.

– Да, – подтвердила госпожа Вонгард. – Видите ли, лорд Аури не может иметь детей.

Это было крайне удивительно.

– Он много лет пытался, – продолжила экономка, – наличествовало несколько браков с леди из самых плодовитых аристократических родов, но все было тщетно. И тогда, как поговаривают, лорд Аури обратился в храм Девы Магды, что на святых источниках.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*