Лев Кругликов - В проклятых землях
– Судя по этим комментариям, твой «союз» устраивал тебя так, как не смог устроить тот, кто дарил эту книгу, так?
– Он мне ее не дарил, я сама взяла. Почитать. Лет на двадцать, после чего он мне сказал, что можно не возвращать, – улыбнулась я, доплетая косу и привязывая к кончику остро заточенный серебряный полумесяц.
В дверь постучали, после чего она открылась, впуская двух вампиров с нагруженными подносами. Я развела руками, вставая с постели и одним движением убирая с небольшого столика разложенное снаряжение, позволяя вампирам достойно сервировать нам ужин.
– В общем, о своей юности расскажу как-нибудь в другой раз, а сейчас я чувствую себя зверски голодной. – Потеснив вампира-стюарда, я нагло перехватила с одной из тарелок небольшой пирожок и моментально отправила его в рот. – Господа, мне кажется, что не мне одной тут есть хочется, так что…
Вампир уютно устроился в кресле с бокалом крови, который ему подали как бы между делом, в то время как Джерайн присоединился к моей трапезе.
– Лесс, я надеюсь, что ты мне это все-таки расскажешь как-нибудь. – В голос Джерайна вкрались мурлыкающие нотки, как у кота, дорвавшегося до стратегических запасов сметаны. – Потому что ты очень… красиво рассказываешь.
– Ну, если у нас будет время по дороге к сидхийской Столице, обязательно поведаю тебе пару баек у походного костра, – обнадежила я д’эссайна, принимаясь за еду. Н-да, всего ничего до Запретных земель, и я снова начинаю нервничать, а этот ужин воспринимаю как последнюю трапезу перед казнью.
– Я очень на это надеюсь, – ответил Джерайн, после чего стал несколько более серьезным. – Дрейк… Будь другом, ты можешь дать еще час времени? Я немного не успеваю… А к Запретке хочется быть готовым во всех смыслах.
– Конечно. – Вампир кивнул. – На самом деле, через четыре с половиной часа или чуть больше будет профилактическая остановка в зоне условной безопасности. – Он отхлебнул из бокала. – Но я вас предупредил.
– И на том спасибо, что предупредил, – кивнула я, отрезая очередной кусочек от среднепрожаренного куска мяса с кровью. – У меня останется время на то, чтобы надиктовать Фэю завещание.
«Ты всегда такая пессимистка или у тебя просто сложный период в жизни?»
Честно говоря, сложнее некуда.
«Лесс, ты не обращай внимания на то, что я кажусь таким раздолбаем. На самом деле я лучшее из защитных устройств на сегодняшний момент».
Ну, поживем – увидим.
«Только давай без окончания этой поговорки, ладно?» – почти взмолился Фэй. Кажется, самооценка у него медленно сползает за критическую черту. И с чего бы?
Уговорил. Скорбного окончания не будет.
– И не только на завещание. – Вампир допил свой бокал и взял второй. – Надеюсь, его ты не будешь оформлять так же, как комментарии к подобному? – Он раскрыл книгу на случайной странице и положил ее на стол.
– Именно так и оформлю. Пусть потомки посмеются, не скорбеть же им, в самом-то деле, – усмехнулась я, искоса глядя на вампира.
– Скорбеть тоже есть по чему. – Он допил бокал залпом, поставил его на поднос и провел кончиком ногтя по недвусмысленной картинке, украшенной и дополненной художествами предыдущих владельцев книги. – Хотя бы кто-то будет обсуждать так подробно то, чего ему не могут дать. – Он оставил книжку открытой еще на полминуты, позволяя мне освежить комментарий в памяти, а затем забрал подарок с собой.
– Прошу прощения, но все-таки вынужден откланяться. Лесс, я благодарен за книгу. Джер, задержка тебе будет. Используй ее по максимуму.
– Как раз успею не только, – последние два слова д’эссайн выделил голосом, – доделать пару нужных вещей.
– Н-да? И что ты еще собрался доделывать? – поинтересовалась я у Джерайна, когда вампир вышел, аккуратно прикрыв за собой дверь. – Помимо пары нужных вещей?
– Коротко говоря, я бы хотел успеть получить пару лишних шансов на выживание для нас обоих.
– И что это за шансы?
Джер невесело улыбнулся и невразумительно развел руками.
– Так… Пара зелий, немного «инструментов»… Если честно, то… Это из тех шансов, которые действительно на крайний случай…
Я отложила вилку и, обойдя столик, обняла д’эссайна. Есть много чего «на крайний случай»… но я сделаю все, от меня зависящее, чтобы он вернулся на борт своего детища живым.
– Тогда не будем терять времени, у нас его и так не слишком много…
Вопреки всем прогнозам, в отведенные полчаса мы с Джером так и не уложились. Более того, только через час после ухода Дрейка д’эссайн соизволил вспомнить, что у него были запланированы какие-то дела, которые следовало бы завершить до высадки, и, наспех одевшись, поспешно покинул каюту.
Честное слово, я даже подумывала, стоит ли мне совершить чисто женскую глупость и обидеться, но потом решила, что у меня и без этих капризов найдется, чем заняться. В первую очередь переодеться в походную одежду. Шелковая сорочка – это, конечно, хорошо, но в Запретных землях лучше носить что-то более подходящее.
«Что-то мне подсказывает, что там тебе и адамантовый доспех не гарантирует полную безопасность».
Как и ты, мой милый. Хотя когда я там была в последний раз лет семьдесят назад, то прекрасно обошлась без твоего навязчивого присутствия.
«Значит, со мной будет еще лучше», – пробурчал оскорбленный Фэй.
Буду надеяться. Тираэль мне как-то раз сказал, что через Запретные земли легче пройти в одиночку, чем имея с собой хорошо вооруженный отряд. Один или двое имеют все шансы проскользнуть незамеченными – конечно, если к везучести будет прилагаться определенное умение.
«И поэтому ты опять обряжаешься в свой скалолазный костюмчик?» – хихикнул Фэй, комментирующий мои сборы.
В нем гораздо удобнее, чем в свободной одежде. И гораздо меньше шансов, что какая-нибудь тварь схватит меня за полу куртки, а та окажется слишком крепкой.
«Зато уж если кто-то будет в тебя целиться, то попадет наверняка: слишком уж теперешний наряд тебя обтягивает».
И еще больше шансов, что промахнется, цапнув только воздух. Я в себя как в Танцующую еще верю.
«Иногда вера в себя – это единственное, что нас спасает», – пробурчал браслет и замолчал. Что-то в последнее время он становится все более и более занудным. По крайней мере, мне так кажется.
В дверь негромко постучали, а потом тихий, но весьма приятный мужской голос сообщил:
– Госпожа, капитан приглашает вас на мостик.
– Сейчас иду. – Я быстро застегнула ремень с дротами на правом бедре и, по привычке проверив, легко ли квэли выходят из наспинных ножен, открыла дверь, почти сталкиваясь с одним из вампиров Дрейка, ожидающим меня рядом с дверным косяком.
Весьма миловидный юноша, только чересчур женственный на мой вкус. И молодой. Конечно, я могу ошибаться, я не слишком хорошо определяю человеческий возраст, но мне казалось, что вампиру не было и восемнадцати, когда его обратили. С какой целью – оставалось только догадываться, но вспоминая фразу Дрейка: «Девочка, мальчик… какая на хрен разница?»…
«Подозреваешь, что этот женоподобный юноша – любовник капитана чаролета?»
Честно говоря, есть такие мысли, но утверждать не возьмусь. В любом случае мне-то какое дело, даже если оно и так?
«И действительно, – хихикнул Фэй. – Какое тебе дело?»
Вампир вывел меня к высокой двустворчатой двери, украшенной резьбой, и, распахнув передо мной одну из створок, отошел в сторону и поклонился, позволяя мне войти в капитанскую рубку. Честно говоря, первая моя мысль, когда я зашла внутрь, была: «Всевышний, мы действительно летим!»
Капитанский мостик представлял собой довольно просторное помещение, накрытое решетчатой полусферой, словно чашей, и казалось, будто бы он должен быть открыт всем ветрам, но никакого движения воздуха внутри не ощущалось. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что решетки ячейки закрыты чем-то вроде волшебных стекол, отливающих на солнце сиреневыми отблесками.
«Это силовые поля, направленные как на улавливание солнечного света, так и на защиту от разного рода магических атак. Ветра, кстати, не чувствуется из-за них же».
Фэй, ты попроще объяснять можешь?
«Могу. Короче, это нечто вроде магических зеркал, которые пропускают свет, но задерживают смертельные для вампиров солнечные лучи, а также отражают направленную магическую атаку. То есть если в эту полусферу бабахнет пушка другого чаролета, то мы уцелеем с очень большой долей вероятности».
Так бы сразу и сказал. Нетрудно ведь, правда?
Я перевела взгляд на Дрейка, весьма удобно устроившегося в вертящемся кресле с весьма широкими и вычурными подлокотниками лицом ко мне и спиной к каким-то экранам, и приветственно улыбнулась.
– Внушительно смотришься, – отметила я, оглядывая вначале капитанский мостик, а затем и самого вампира, по-хозяйски развалившегося в кресле. Тонкие бледные пальцы Дрейка чуть нервно барабанили по подлокотнику, когда вампир развернулся ко мне на вращающемся сиденье. – Мне тут сказали, что капитану чаролета, то есть тебе, за каким-то крайном позарез понадобилась моя скромная персона. Могу я поинтересоваться, что стряслось?