Тим Скоренко - Ода абсолютной жестокости
– Потому что я не привык, чтобы мной помыкали.
– Ты не мог победить его в бою, и потому сбежал. Позорно, как пёс.
Я поднимаю один из дробовиков и целюсь в светлобрового.
– Тебе ещё есть что сказать? – спрашиваю я.
Кажется, я знаю, почему не убил его сразу. Потому что он прав. Он и в самом деле отвратительно прав.
– Меня зовут Файлант. Меня ты тоже не победишь в честном бою. Я пришёл, чтобы завершить то, что было поручено Киронаге. Ты должен прибыть во дворец, Риггер. А потом уже делай, что хочешь.
Я нажимаю на спуск.
Но там, куда летит заряд, Файланта уже нет. Файлант быстрее всех, кого я видел за всю свою длинную жизнь. Он перекатывается, отталкивается от кого-то из толпы, подпрыгивает и выбивает дробовик из моей руки. Я не успеваю поднять второй: Файлант бьёт меня в лицо, и я падаю назад. Я пытаюсь вскочить, но раздаётся выстрел, и мир погружается в темноту. Единственное, что я успеваю услышать перед тем, как потерять сознание, это слова Файланта:
– Не живым, так мёртвым…
Глава 4. При дворе
Меня зовут Риггер. Меня зовут Риггер. Меня зовут Риггер.
Я говорю это самому себе, потому что я проиграл схватку. Я смирился с тем, что меня может победить Киронага – победить в бою. Но Файлант разложил меня, как младенца, без всяких усилий. Такого унижения я никогда не терпел.
Когда я вышел на свет, я надеялся прочитать в лицах охранников страх. Я надеялся, что они никогда не видели подобного мне. Человека, который в одиночку, не получив ни царапины, уничтожил целый штурмовой отряд или даже несколько отрядов.
Но страха не было: потому что таких, как я, тут как минимум двое. Или двадцать, как говорил Киронага.
Надо мной – красный с золотом вычурный балдахин. Пахнет свежим бельём и немножко розовым маслом. Я провожу рукой по своему телу под тонкой узорчатой простынёй. Я чист, мне тепло и хорошо. Поднимаюсь.
Комнате, в которой я нахожусь, позавидовал бы любой наместник. Впрочем, кроме Жирного, я знаком только с одним – с Синтиком. Когда-то я играл с ним в бильярд.
Всё вокруг в золоте и бархате. На стенах – картины, написанные с удивительным мастерством. У Жирного таких картин не было, и вряд ли когда-нибудь будут. Жирный не любит красивые вещи. Жирный в первую очередь любить пожрать.
Я встаю, оборачиваюсь простынёй и подхожу к стрельчатому окну, через которое бьёт солнечный свет. Я вижу перед собой ровный квадратный двор. Брусчатка – просто идеальная, камешек к камешку. По двору идёт отряд воинов в полном вооружении. Они одеты в красно-белую форму – цвета Императора. Раздаётся крик: понять, что именно кричат, я не могу. Солдаты разворачиваются и направляются в другую сторону.
Это регулярная армия Императора, точнее, один из отрядов. У наместников редко бывают организованные войсковые соединения, насколько я знаю. Жирный в случае нападения возлагал надежды на своих гладиаторов. Впрочем, на Санлон нападали редко и скорее мелкими набегами: семь дней пути вглубь страны – это слишком далеко.
Раздаётся какой-то звук. Я разворачиваюсь. В комнату входит девушка с подносом. Она маленькая, изящная, с тонкими чертами лица. Она ставит поднос на круглый столик у кровати и собирается уходить.
– Ты куда? – спрашиваю я.
У меня давно не было женщины.
Она смотрит на меня немного испуганно. Я подхожу к ней, провожу ладонью по её щеке, увлекаю её к кровати. Она не сопротивляется: наверное, предупреждена. Впрочем, это хорошо: у меня сейчас нет настроения преодолевать сопротивление.
Мы развлекаемся около часа, и никто нас не беспокоит. Девушка не нравится мне: у неё слишком тонкая фигурка и маленькая грудь, но сейчас это не играет роли. Мне просто нужна женщина, вот и всё.
Я отпускаю её, и, по-моему, она довольна. Я был с ней нежен, как бывал нежен только с Бельвой, наверное. Почему так, я не знаю и сам.
Как только она выходит, дверь открывается снова. На пороге – Файлант. Он одет более подходящим для своей внешности образом – в свободную рубаху со шнуровкой и широкие грубые штаны. На груди его – дорогой золотой медальон тонкой работы. На поясе – тяжёлый прямой меч.
– Доброе утро, Риггер, – говорит Файлант.
Он не противен мне, как можно было бы ожидать, и, уж конечно, я не боюсь его. Я ему завидую.
Неопределённо хмыкаю в ответ.
– Сегодня, Риггер, твой первый день во дворце. Он может стать и последним, если ты не будешь слушать меня.
– У меня есть вопросы, – перебиваю я его.
– Задавай, – он наклоняет голову к плечу и садится на резной табурет.
– Зачем я здесь? – спрашиваю я.
– Ты это узнаешь на днях.
– Будет ли война с Фаоланом?
Файлант смеётся почти в полный голос.
– Нет, конечно. Какая может быть война? Это тебе Киронага наговорил, да, я знаю.
Я это предчувствовал.
– Киронага имел приказ: доставить тебя любым путём, – продолжает Файлант. – Теоретически он мог в первый день сломать тебе шею, связать по рукам и ногам и привезти на телеге. Он предпочёл более изящный способ.
– Наврать мне.
– Да. Потому что о настоящей цели тебе говорить нельзя.
– Про берсерков он говорил правду?
– Про берсерков – почти. Нас шестнадцать. Вместе с тобой. И это – со всей Империи. Пока что ты – самый слабый, потому что ты не чувствуешь свою настоящую силу. То, что ты положил восемьдесят с лишним человек в оружейной, ничего не значит. Ты не смог оказать должного сопротивления ни мне, ни Киронаге.
Я – самый слабый. Утешает то, что я сильнее всех остальных. То есть есть всего лишь пятнадцать человек сильнее меня.
– Зачем мы здесь?
– Я же сказал, ты узнаешь это на днях. Ты повторяешься в вопросах, друг мой.
Я молчу. Говорит он.
– Я могу сказать, чему тебя научило путешествие. Оно научило тебя хотя бы отчасти сдерживать свой гнев. Я в этом уверен. Ты начал думать прежде, чем убиваешь. Это большой шаг вперёд, поверь мне.
– Я смогу вернуться?
Он покачивает головой.
– Я не знаю, Риггер. Честно, не знаю. Это не моё решение.
– А ты, ты хотел бы вернуться туда, откуда привезли тебя?
– Я родился здесь. И Киронага – тоже. И ещё девять человек – из столицы. Ты – из самой дальней провинции.
– Я имею в виду, хотел бы ты вернуться к своей прошлой жизни?
– У меня не было прошлой жизни. Я помню себя только здесь, при дворе.
«При дворе». Для меня эти слова звучат противно.
И тогда у меня возникает последний вопрос:
– Здесь есть гладиаторские бои?
* * *Я выхожу на арену. Она небольшая, но очень красивая. Ограждение – не просто деревянный забор, а настоящее произведение искусства, резной камень. Под ногами не песок и пыль, а странный чёрный покров, обладающий специфическим запахом. Он похож на застывшую смолу. Файлант говорит, что его варят на севере города, в отдельном районе. Живущие там люди умирают и возрождаются каждые три дня, потому что уже на четвёртый они начинают харкать кровью от испарений в воздухе. Пол немного пружинит.
Над головой – расписанная крыша. Там изображёны три гладиатора. Один похож на Киронагу, второй – на Файланта. А третий – на меня. Я не могу сказать, совпадение ли это, но это так.
Напротив меня – Риринак, огромный и чёрный как смоль. Только белки глаз выделяются, и всё. На нём – только набедренная повязка.
Он салютует мне обоюдоострым мечом, я отвечаю ему своим – гораздо более тонким и лёгким. Но Риринак справляется с огромным оружием так легко, будто это пёрышко.
Он начинает первым. Парировать его мощные удары непросто, гораздо удобнее увёртываться. Но при своих размерах Риринак движется как пантера, и все мои ответные выпады проходят мимо. Раз, два, три раза я промахиваюсь. Впрочем, он тоже промахивается.
Наконец, у меня получается поднырнуть под его меч и полоснуть его по ноге. И тут же наступает темнота.
Я просыпаюсь на полу в душевой. Голова немного побаливает. Вокруг – никого.
Я выхожу на улицу. Моя одежда заляпана кровью. Первый, кого я вижу, – это Файлант. Он стоит спиной ко мне. Становлюсь с ним рядом.
– Как он меня достал? – спрашиваю я.
– Развернулся и отрубил тебе голову.
Чёрт. За четыре прошедших дня я не сумел одержать ни одной победы.
Файлант почти читает мои мысли.
– Ничего, – говорит он, – что ты не побеждаешь. Не забудь: мы тренируемся не первый год.
– И я не первый век, – парирую я.
– Ты никогда не сталкивался с более сильным соперником. Ни слабейший, ни равный ничего тебе не дадут. Только победив сильнейшего, ты станешь сильнее.
– Я не понимаю, какой в этом смысл. Вы – все пятнадцать – сильнее меня, хотя я успел сразиться только с шестерыми. Зачем вам я – слабое звено?
Я сам назвал себя слабым. Может, дорога и в самом деле меня изменила.
– Ты станешь не слабее любого из нас. И тогда ты будешь частью нас. Рукой поддерживающей, а не опирающейся. И, кстати, Риггер, тебе стоит научиться читать.
Я усмехаюсь.
– Это мне ни к чему. Когда обо мне напишут книгу, я научусь читать, чтобы прочитать её. А пока мне это не нужно.