"Фантастика 2023-85". Компиляция. Книги 1-14 (СИ) - Анишкин Валерий Георгиевич
— Так же опасно оставаться здесь, — вскинула голову я и пристально взглянула на мужа, — ты сам говорил, что поход может быть провальным, никто не ходит осенью по океану.
— Говорил, — согласился Хальгорд, так же пристально смотрев на меня.
— Зерно, что хранились у людей в их кладовых, нам хватит лишь на два месяца, не известно, с чем вы вернётесь и вернётесь ли, — произнесла, взглянув на притихших мужчин, — мало кто возит на своих кораблях зерно, зачем? Его везут для вас и только наживаются при этом! Если вы встретите корабли, то там будет золото, меха и ткани, даже продав их на торгу, вы не приобретёте достаточно пшеницы и ячменя, чтобы продержаться здесь зимы. Всё лишнее зерно уже продано для вас, они не продадут его, иначе весной сеять будет нечего.
— На новых землях будет тоже самое, — возразил конунг.
— Но там наши люди не замёрзнут, а еду всегда можно найти в лесах, на болотах, в полях и лугах или приобрести у местных, ведь на этом острове земля не укрывается снегом, — ответила, снова взглянув на мужа, его лицо было суровым и без эмоциональным, но я всё же добавила, — ты хотел найти земли, вот они.
— Свейн, ты уверен, что просчитал путь до острова верно? — спросил конунг у потрясённого парнишки.
— Да, Хальгорд, — коротко ответил он, с уважением взглянув на меня, я же снова боялась посмотреть на мужа, я только что спорила с конунгом при его воинах и не известно, чем это для меня закончится.
— Эвелин, ты всё сказала?
— Да, — чётко ответила, но кто бы знал, чего мне это стоило.
— Я подумаю.
— Тогда я не буду больше вас отвлекать, — промолвила и не глядя ни на кого, медленно с ровной спиной и поднятым подбородком, пошла к выходу, уже на улице я шумно выдохнула и, кажется, услышала, как сильно колотится моё сердце.
Он мне ничего не ответил. Прошло уже пять дней с моего выступления, но Хальгорд молчал. Как молчал Свейн и Бруно, по-моему, они вообще избегают меня и даже Анни с Вилмой не заходят в гости, придумывая разные причины, чтобы отказаться.
— Хейда, я не понимаю, — недовольно буркнула, выдёргивая из грядки чахлые морковки, первый месяц осени шёл к концу, ночи стали холодными и надо было спасать хотя бы то, что выросло.
В день моего выступления, вернувшись в дом вёльвы, я села рядом с Хейдой и расплакалась, не знаю, что это меня так пробрало, но завывала я знатно. Бабушка гладила меня по голове словно маленькую девочку и успокаивала.
После я ни один день размышляла о разговоре, ведь, по сути, я вмешалась в планы конунга, спорила с ним и честно признать я до сих пор не знаю, как он отреагирует на это. Для меня Хальгорд оставался загадкой, в большей степени молчаливый, что касается чувств, немногословный в делах. Нет, он, конечно, был ласков и заботлив, даже обходителен, но, когда он смотрел на меня своим пронзительным взглядом, я терялась.
А ещё я с уверенностью доказывала, о том, что нас ожидает в Ирландии, но что, если я ошиблась. Люди отправятся через океан к новым землям, а там или занято, или она укрыта ледниками, или этого острова вообще не существует.
— Он конунг, ему надо думать о людях, — ответила старая вёльва, прерывая мои мысли. Хейду я не без труда вывела на улицу подышать свежим воздухом, сегодня, как никогда ярко светило солнце и старушка, сидя в деревянном кресле, притащенном из общего дома Хальгордом, щурилась от ослепительного света и мерно покачивала сорванной травинкой.
— Я знаю, но хоть что-то бы сказал, — печально вздохнув, дёрнула очередной хвостик моркови. Тряхнув её от налипшей влажной земли, увидела маленького червячка, выглядывающего из корнеплода. Как его вытряхнуть, я не успела даже подумать, почувствовав, подступающую к горлу тошноту. Шумно задышав я с удивлением уставилась на малыша, гадая, с чего это у меня такая реакция, ведь никогда не боялась, да и противными они для меня никогда не были.
— Не поняла? — по-доброму усмехнулась вёльва, довольно рассмеявшись, — беречься теперь надо и тяжёлое не таскать.
— Я беременна? — потрясённо уточнила у Хейды, наверное, только спустя минуты две. Мысленно хмыкая, что это должно было случиться, после стольких жарких ночей, но всё равно, было неожиданно.
— Сын будет, — уверенно заявила старушка, устало закрывая глаза.
— Сын…, — с нежностью в голосе прошептала, привыкая к этому слову, почему-то вёльве я верила безоговорочно.
Остаток дня я счастливо летала по дому, распевала детские песенки, порой пританцовывала, тошнота больше не возвращалась, и это безмерно радовало. Алинка, заразившись моим настроением, тоже кружилась по комнате, смеялась, рассказывая забавные истории, случившиеся с ней и её подружками. Вёльва откинувшись на подушки, чем-то шуршала в разложенных по кровати мешочках. Такими нас и застал Хальгорд, вернувшийся домой.
— Эви, через месяц мы покинем эти земли, — с порога ошарашил муж, нарушая наш ритуал, — подготовка уже началась, предстоит немало работы, многие согласились уйти с нами.
— Ааа…, — растерянно промычала, всё ещё приходя в себя от такой неожиданной новости, — не все?
— Некоторые семьи останутся здесь, я передам эти земли Ингвару, — ответил мужчина, его лицо было уставшим, тёмные тени залегли под глазами, но взгляд горел азартом, — Хейда ты сможешь соединить Гунхильду и Ингвара?
— Да, — прошептала вёльва, — через три дня будет хороший день.
— Я скажу им.
Глава 36
Проснулась я на удивление раньше мужа, перевернувшись набок, я с нежностью смотрела на спящего Хальгорда. Во сне его морщинка, поселившаяся между густых бровей, расправилась, а уголки губ были немного приподняты, словно ему снился чудесный сон.
Осторожно высвободив руку из крепких объятий мужа, я, едва касаясь, убрала упавшую прядь с его лица, после почти невесомо очертила брови, губы… задержалась на подбородке, разглядывая неровный шрам в форме полумесяца.
— Привет, — хриплым голосом поприветствовала мужа, заметив, его чуть приоткрытые глаза.
— Привет, — повторил Хальгорд, пододвигая меня к себе ближе, он уткнулся носом в мои волосы и нежно прикоснулся губами лба.
— Хейда сказала, что у нас будет сын, — тихо произнесла, подняв голову, я внимательно следила за реакцией мужа. Вчера вечером я не решилась сообщить ему такую новость и чуть не лопнула от нетерпения. Теперь же я не отводила взгляд, наблюдая за малейшим изменением. Вот, распахнув шире глаза, Хальгорд потрясённо смотрел на меня и не дышал, через секунду пару раз моргнув, осознавая, он сделал глубокий вдох.
— Сын…, — так же как я вчера нараспев проговорил Хальгорд, немного растерянно он снова и снова повторял, — сын… сын…
— Да, до середины лета малыш родится, если Один позволит, — сказала, забавляясь над собой, стала говорить, как Хейда.
— Эви! Мне Один тебя послал! — счастливо воскликнул Хальгорд, радостно потрясая рукой, — не ведаю за какие заслуги! Эви у меня будет сын!
— У нас, — поправила мужа, но счастливый мужчина, кажется, меня уже не слышал. Осторожно, чтобы не навредить мне, поднялся с кровати, он вдруг застыл с чуть поднятой вверх головой и замолчал. Такое я уже не один раз наблюдала за местными мужчинами, Хейда объяснила, что эким манером они благодарят Одина, мысленно обращаясь к богу. Не стала мешать мужу с общением, тихонько спустилась с кровати, я отправилась к выходу…
Семейный завтрак был, наверное, самым лучшим за последнее время, Хальгорд сегодня не спешил, ел медленно, много говорил, что ему было не свойственно. Шутил с Алиной, помог Хейде разобрать в сундуке странные на вид камни и пучки сена, убрав их в дальний угол. И несколько раз ловил меня, проходящую мимо стола, обвивал руками и прижимался лицом к моему животу. От его дыхания мне было жарко, мурашки расползались по телу, и я вздрагивала.
Вёльва наблюдая за нами, радостно улыбалась и что-то шептала, но делая это так тихо, что невозможно было разобрать. Алина вскоре убежала к гончару, девочка любила лепить зверят из глины, теперь же увлеклась изготовлением посуды. А я всё подумываю приступить к её обучению, в первую очередь освоим счёт, а дальше будет видно, писать рунами я тоже не умею.