KnigaRead.com/

Борис Громов - Рядовые Апокалипсиса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Громов, "Рядовые Апокалипсиса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

44

СГУ – она же «крякалка», сигнальная громкоговорящая установка.


45

«Луна» – мощный прожектор, монтируемый на башнях бронетранспортеров и боевых машин пехоты.


46

Центроподвоз – специальное управление Министерства обороны, созданное для доставки грузов в гарнизоны на территории Чеченской республики. Обычная колонна Центроподвоза – это 100–150 грузовиков под охраной бронетехники, а в случае необходимости – и вертолетов.


47

Центроспас – Центральный аэромобильный отряд спасателей МЧС России.


48

«Лидер» – Центр проведения спасательных операций особого риска «Лидер» МЧС России. Собственное спецподразделение МЧС, предназначенное для проведения спасательных операций в особого опасных условиях, например, в зоне военного конфликта.


49

Постой–ка, погоди! (узб.)


50

«Вагенбург» – он же «гуляй–город», средневековое полевое крепление, состоящее из сдвинутых телег с укрепленными специальными щитами бортами. Из таких телег можно было в короткие сроки составить на местности защищенный периметр любой формы.


51

«Мародерка» – она же «сухарка», она же «дей–пак», небольшого размера подсумок для всякой всячины, крепящийся к разгрузочному жилету или РПС на спину или на поясницу.


52

ИТО – инженерно–техническое отделение, подразделение саперов и взрывотехников.


53

«Трехминутка» – боевая группа постоянной, «трехминутной» готовности.


54

«Прилив» – стандартное боковое крепление для ночных и оптических прицелов на автоматах Калашникова.


55

«Зенит‑2» – тактический фонарь, состоящий на вооружении подмосковного ОМОНа. Крепится на ствол и газоотводную трубку автомата при помощи специального крепления, имеющего интегрированный разъем для установки лазерного целеуказателя.


56

«Рэд–дот» (англ.) – «красная точка», коллиматоры называют так потому, что именно так выглядит в большинстве моделей прицельная марка.


57

«Бардак» (арм. сленг) – БРДМ, боевая разведывательно–дозорная машина, в данном случае – БРДМ‑2М.


58

«Колпак» – защитный шлем второго класса защиты «Колпак‑3М» производства Питерского НПО Специальных материалов.


59

ПП‑2000 – одна из новейших российских оружейных разработок, 9–мм пистолет–пулемет весьма необычного внешнего вида. Состоит на вооружении спецподразделений МВД, ФСБ и Минюста.


60

КХО – комната хранения оружия.


61

КХСС – комната хранения спецсредств.


62

Семья Стоговых – персонажи из старого советского школьного учебника английского языка. На примере текстов об этой семье, их доме, работе, учебе, домашних делах и прочем советские школьники учились английскому языку. Как показала практика, те, кому знания иностранного языка в жизни так и не пригодились, спустя несколько лет только и могли вспомнить из всего школьного курса, что эту самую Лену Стогову.


63

«Обычно я просыпаюсь в семь часов» – первая фраза учебного топика «Мой день» для младших классов средней школы.


64

«Луноход» – жаргонное название патрульного милицейского автомобиля.


65

Большой Каменный мост – мост через Москву–реку, расположенный рядом с Боровицкой башней Кремля.


66

Специально для хорошо информированных читателей: автор прекрасно знает, как на самом деле называется улица, на которой расположены склады ГУ МВД России по Московской области. Но для сюжета этот момент несущественен.


67

«Покемон» – бронеавтомобиль «Звезда» на базе армейского грузовика «Урал». В бронированной капсуле кузова может везти до 20 военнослужащих, обеспечивая им защиту от стрелкового оружия. Имеет ряд весьма существенных недостатков, но «на безрыбье и рак – щука».


68

«Хозяйка» – армейский тентованный грузовик «Урал» или «ЗИЛ‑131», предназначенный для перевозки имущества.


69

Случай подлинный.


70

ЦУ – ценное указание.


71

МДЗ – 14,5–мм патрон для КПВТ мгновенного действия зажигательный. При попадании в цель – взрывается.


72

Натти (Натаниэль) Бампо – охотник и следопыт, герой повестей Фенимора Купера «Зверобой», «Последний из могикан», «Следопыт, или На берегах Онтарио».


73

ФСИН – Федеральная служба исполнения наказаний Министерства юстиции РФ.


74

«Кивер‑4» – защитный шлем, состоящий на вооружении спецподразделений МВД и ФСБ.


75

«Лючник» – универсальный ключ, подходящий для замков бронетехники российского и советского производства.


76

«Пича» – от английского «speech» – «речь», на жаргоне уличных аферистов – заранее заготовленная речевка, с которой мошенник обращается к своей потенциальной жертве.


77

Штат одинокой звезды – Техас.


78

ГБР – группа быстрого реагирования.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*