KnigaRead.com/

Борис Громов - Рядовые Апокалипсиса

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Громов, "Рядовые Апокалипсиса" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

8

ФМС – Федеральная миграционная служба, федеральный орган исполнительной власти, реализующий государственную политику в сфере миграции и осуществляющий контроль, надзор и оказание государственных услуг в сфере миграции.


9

Иж‑71 – служебная модификация пистолета Макарова, в которой используется более слабый 9–мм патрон 9х17–мм «курц».


10

ГНР – группа немедленного реагирования, подразделение, состоящее из наиболее подготовленных сотрудников патрульно–постовой службы ОВД, выезжающее на самые серьезные преступления.


11

ОМСН – отряд милиции специального назначения (в настоящее время СОБР), подразделение спецназа МВД, занимающееся борьбой с терроризмом, освобождением заложников, задержанием особо опасных преступников.


12

«Штурм» (9А‑91, он же «девятка») – малогабаритный автомат под 9–мм спец. патроны СП‑5, СП‑6 и ПАБ‑9, состоящий на вооружении спецподразделений МО и МВД.


13

«Зорька» – сленговое название светошумовой гранаты «Заря‑2М».


14

ЗШ (ЗШ‑1.2) – шлем второго класса защиты с поликарбонатным прозрачным забралом. Входит в штатную экипировку спецподразделений МВД.


15

«Маска» – он же шлем ЗШ‑1. Более ранняя версия боевого шлема для спецподразделений МВД. В отличие от ЗШ‑1.2 не имеет забрала.


16

ГП‑30 «Обувка» – 40–мм подствольный гранатомет.


17

КМБ – курс молодого бойца, первоначальный подготовительный этап армейской службы.


18

«Журавли» – памятник жителям Ивантеевки, павшим в годы Великой Отечественной войны.


19

«Пепс» – жаргонное прозвище милиционеров из подразделения ППС (патрульно–постовой службы).


20

Джордж Ромеро – американский кинорежиссер, снявший в 1968 году фильм ужасов «Ночь живых мертвецов», который фактически стал родоначальником жанра «зомби–хоррор муви».


21

«Гаеры» – сотрудники ГИБДД.


22

«Лумумбарий» – Российский университет дружбы народов им. Патриса Лумумбы.


23

ПХД – парко–хозяйственный день. В армии в этот день (обычно ПХД объявляется по субботам) солдаты проводят генеральную уборку всех помещений и территории войсковой части.


24

Шени деда шевеци – грубое ругательство на грузинском языке.


25

ШТ – шифротелеграмма.


26

«Джета» – ПШ‑97, пластиковый шлем с прозрачным забралом, предназначенный для бойцов спецподразделений МВД, работающих на массовых мероприятиях. Класса защиты как такового не имеет и является исключительно противоударным.


27

ГСГ‑9 – антитеррористическое подразделение федеральной полиции Германии.


28

«Интерполитех» – проходящая в Москве на ВВЦ ежегодная международная выставка, на которой представляют новейшие разработки в области вооружения, экипировки, специальных средств и техники для правоохранительных структур.


29

«Брысь» – шутливая переделка названия ОМСН МВД «Рысь».


30

МОБ – милиция общественной безопасности.


31

ОБОЗ – отдельный батальон охраны зданий.


32

«Собры» – сотрудники ОМСН, ранее называвшегося СОБРом. Кстати, с января 2012 года всем ОМСНам снова вернули название СОБР.


33

Младший начальствующий состав – сотрудники правоохранительных органов в звании от младшего сержанта до старшего прапорщика включительно.


34

«Альфонсы» – шутливое прозвище сотрудников Управления «А» ФСБ РФ (бывшей группы «Альфа»).


35

«Булат» – ОМСН ГУВД по Московской области.


36

Почти дословная цитата из объявления о приеме на службу в милицию, которое крутили в Московском метро в начале 2000–х. Никаких других требований к кандидатам не предъявлялось.


37

Подразделения ВВ МВД РФ негласно делятся на два типа: «серые» СМВЧ (специальные моторизованные войсковые части, они же «ментобаты»), в которых солдаты несут службу в милицейской форме, и «зеленые» – в которых личный состав носит камуфляж. «Зеленые» обычно подготовлены несколько лучше, по той причине, что у «серых» на боевую подготовку просто нет времени, они сотрудников ППС на улицах городов изображают.


38

«Вэвэры» – военнослужащие ВВ МВД.


39

«Контрас» – он же «сверчок», он же «контрабас» – военнослужащий, проходящий сверхсрочную службу по контракту.


40

Партак (уголовн. жаргон) – татуировка.


41

«Слоу–мо» – сокращение от английского slow motion, «замедленное движение».


42

СШ‑68 – армейский стальной шлем образца 1968 года. Обычная армейская «каска» (хотя, каска – это у строителей, все, что в армии – шлем).


43

«Трехцветка» – стандартный российский армейский камуфляж «флора».


44

СГУ – она же «крякалка», сигнальная громкоговорящая установка.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*