KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей

Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Андрей Буревой - Охотник: Лорд пустошей". Жанр: Боевая фантастика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

Способность летунов общаться совершенно беззвучно для человеческого уха оказалась для меня очень полезна, ибо не раз мне пришлось одёргивать своих собратьев по шкуре, не давая им совершить непоправимую глупость. Например, пролететь через хорошо освещённый участок между двух зданий. Или напасть на бродящую повсюду добычу, коей представлялись обитатели Цитадели.

Устроившись на крыше, я освободил двух летунов от их груза: сеть растянул на черепице, а мешочек со стеклянным шаром взял себе. После чего велел своим помощникам сдвинуться подальше. От греха. А то не дай боги сорвётся что-нибудь из-за повышенной восприимчивости варгов к чужим эмоциям. Лучше уж издалека действовать.

Притаившись в тени, я сидел, настороженно прислушиваясь ко всем доносящимся звукам, и ждал, когда Мэри обнаружит моё послание. И гадал, поверит ли она написанному. Вернее тому, что это на самом деле я предложил ей встретиться через час возле конюшни.

Пришла… Спокойно так, как на прогулке, подошла конюшне и огляделась. Меня, конечно, не увидела, а то бы сильно испугалась. Не мешкая, я швырнул на освещённую лампами площадку между зданиями где остановилась Мэри шар с усыпляющим газом. И прокричал приказ сидящим на другой крыше летунам бросить вниз мешочки с шарами.

Поваливший во все стороны густой дым в мгновение ока заполонил промежуток между зданиями и погрузил Мэри в сон. Девушка не ожидавшая нападения не успела отреагировать и глотнула превращённого в туман зелья. И сделав, четыре шага рухнула наземь. Цапнув сеть, я рявкнул на затаившихся летунов и бросился вниз. Стремительно опутав Мэри тонкой сетью, я содрогнулся от дрожи вызываемой гулкими ударами колокола. Тревога прозвучала. И у нас не оставалось ни одного лишнего мгновения.

Я отдал мечущимся в небе летунам новый приказ, и они ринулись в заполоняющий внутренний двор Цитадели туман, распространяя жажду крови и убийства. Мои помощники сеяли хаос. То здесь, то там начали раздаваться дикие вопли варгов получивших эмоциональный удар. Но мне не до игр было - подхватив вчетвером Мэри, мы поднялись вверх и понеслись на восток. Проскочили над стеной и, снизившись, помчались невысоко над землёй.

До цели было ещё далеко, но уже тогда было ясно, что план удался. Мы выбрались за защитный периметр и теперь нас не остановить. Да и прежде защитникам Цитадели нужно с создающими панику демонами разобраться. А это даст нам необходимый отрыв.

Почти в милю, которую мы преодолели, прежде чем нас остановил охранный периметр. Но это было ожидаемое мной препятствие. Я и не надеялся что маги, поднятые по тревоге с поднятием щитов долго тянуть будут. Главное что из-под защитного купола успели выскользнуть. А с этим справимся.

Опустив Мэри на землю, мы отправились обратно. Подлетели к Цитадели и я приказал демонам распластаться на земле и ждать здесь добычу, которая выскочит сюда. Недолго. А если никто не появится, присоединяться к остальным и ловить пропитание в каменном улье.

Покинув своё крылатое тело, я открыл глаза и обратил на себя малое исцеление. Особой пользы от этого нет, но хоть застоявшуюся кровь немного разгонит.

- Готовься, - сказал я Стоуну, заскакивая на коня и хватая второго за повод.

И погнал своего скакуна к охранному периметру Цитадели. К тому месту, где за сдерживающей стеной на земле лежала Мэри. И мчался во тьме, пока в туманную стену не влетел сходу. Хорошо еще, что сопротивление охранного полдога постепенно нарастает и гасит скорость проникающих в него живых или магических существ, а не является подобием твёрдой стены как защитный периметр. А то мой конь убился бы о возникшую перед ним стену, а я сломал бы себе шею, навернувшись с него.

Спрыгнув наземь, я отправился сквозь туманную стену пытающуюся сдержать меня. Да только Цитадель не замок Тила, и использовалось здесь заклинание не высшего круга. Мой защитный амулет успешно гасил магическое воздействие и никакой проблемы преодоление охранного периметра для меня не составило. Туманные струи текли по льдистой плёнке окружившей меня и словно соскальзывали с неё.

Добежав до Мэри, я освободил её от сети и, подхватив на руки, бросился к коням. Быстро преодолев охранный периметр, достал руну и обратил на Мэри заклинание средних ран.

Вздрогнув, девушка открыла глаза и непонимающе повертела головой. Я мигом создал шарик магического света, поняв, что Мэри не может ничего разобрать в полутьме.

- Дарт?!

- А ты кого-то другого ждала? - с интересом осведомился я.

- Но как ты смог пробраться в Цитадель и вытащить меня оттуда? - пропустив мои слова мимо ушей спросила девушка. - Это же самая защищённая крепость Элории!

- Давай я тебе потом всё обскажу? - предложил я. - Сейчас нужно быстро убраться отсюда пока за нами погоню не снарядили. Переполох в Цитадели дал нам небольшой отрыв, но именно что небольшой.

- Надеюсь там никто не пострадал? - встревожилась Мэри.

- Да нет, - ответил я. - Разве что охрипли, визжа от страха. - И тут же озаботившись состоянием девушки спросил: - Ты сама верхом сможешь ехать?

- Да, я уже в порядке, - торопливо кивнула Мэри. - Справлюсь. И магический свет можешь убрать - я уже перешла на истинное зрение.

Не медля более, мы отправились в путь. Домчались до стоянки, где к нам присоединился Стоун со сменными лошадьми и уже втроём устроили бешеные скачки. Шестьдесят миль до побережья мы одолели за ночь. Без привалов и роздыхов, останавливаясь только чтобы пересесть на другого коня. И только когда добрались до корабля, смогли позволить себе отдых.

Хотя прежде нам пришлось обсудить сложившуюся ситуацию. Мэри сильно интересовало каким образом я смог выкрасть её из неприступной Цитадели и она не успокоилась пока всё не разузнала. А потом облегчённо вздохнула и сказала: - Я беспокоилась что ты опять своих големов притащишь… Тогда бы тебя точно со свету сжили не считаясь ни с какими оправданиями и посулами. А так всю вину за моё исчезновение возложат на меня и тебе ничего не будет.

- Ты это о чём? - изумился я. - Какая вина? Я и скрывать не собираюсь, что устроил налёт на Цитадель. И открыто заявлю похитителям чужих жён, что в следующий раз церемониться не буду.

- Дарт, хватит прикидываться дурачком! - рассердилась Мэри. - Это даже не забавно! Меня не похитили, а задержали как преступницу. И ты тоже можешь теперь оказаться на виселице за моё освобождение, если будешь болтать об этом.

- Мэри ты спятила? - возмутился я. - Какая ты преступница? Что за глупости ты говоришь? Не выполнила приказ исходящий от Совета кланов? А кто они такие чтоб отдавать подобные распоряжения? Не зарезала меня по наущению Арис? А кто в здравом уме согласится убить собственного мужа?

- Осталось только объяснить Совету кланов и старейшинам рода как они ошибаются на мой счёт, - с сарказмом фыркнула Мэри.

- Этим я и собираюсь заняться, - серьёзно сказал я.

- Шутишь? - нахмурилась Мэри и покачала головой: - Не надо тебе связываться с этим гадючником. Я сама разберусь, а если не удастся, то отвечать буду за всё одна.

- Это с какого такого перепуга? - холодно поинтересовался я. - Мы одна семья и никто тут не будет в одиночку со всем разбираться. Или ты думаешь что я буду спокойно смотреть со стороны как тебя извести хотят?

- Дарт, не спорь со мной! - рыкнула Мэри. - Я сама со всем разберусь!

- Счас прям сама, - фыркнул я. - Ты уже достаточно наразбиралась сидя в Цитадели. Результата только что-то невидно.

- Думаешь у тебя лучше выйдет? - ядовито осведомилась сверкающая глазами хищница.

- Уверен, - ответил я. - Так как у меня есть чем умаслить Совет кланов, чтоб они и сами отказалась идеи осудить тебя и варгов образумили.

- Големов хочешь отдать?

- Нет, зачем же, - покачал я головой. - Слипов продам.

- Каких слипов? - возмутилась Мэри.

- А тех самых, которых Древние создали как хранилище магической энергии, увеличивающей силу отдельно взятого мага. С этими милыми демонами можно будет использовать на порядок более мощные заклинания. Каково, а?

- Да уж… - потрясённо поговорила Мэри. - Лакомая кость…

- Я тоже так думаю, - усмехнулся я. - Но это будет последней костью кланам. Если не удастся вразумить их словами, то этот дорогой секрет они получат в качестве откупа, но больше ничего хорошего они от меня не увидят. Я ещё тогда и в Покинутый город наведаюсь подземелье с порталом завалю, чтоб не шастали там всякие проходимцы и всё добро сам выгребу.

- Там и без тебя проблем хватает, - сказала Мэри. Какие-то квонги поисковикам житья не дают.

- Всех городских защитников что ли извели? Как бы не вырвались в неподходящий момент… - озабочено пробормотал я услышав от Мэри не очень то радостную весть.

- Так это ты постарался?! - подскочила Мэри. - А я ещё уверяла Эстер, пенявшую на тебя, что ты не мог этого сделать!

- Ну так вышло, - смутился я, но рассерженная хищница не стала меня слушать и набросилась на меня. Хорошо не загрызла, а потрепав немного начала мириться самым приятным образом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*